- 註冊時間
- 2010-4-11
- 最後登錄
- 2024-4-23
- 主題
- 查看
- 積分
- 20699
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 17792
- 相冊
- 6
- 日誌
- 1
狀態︰
離線
|
運上弘菜、小田彩加、堺萌香、清水梨央、武田智加、地頭江音々、月足天音、豊永阿紀、松本日向、宮﨑想乃
さくらんぼを結べるか?
さくらんぼを結べるか?
自分の口の中に放り込んで
その茎で輪っか作って
真ん中に通せばOK!
真面目すぎる人ね
本ばっかり読んで
一緒にいても
なんか退屈しそう
だから私から
ちょっとちょっかい出したくなる
友達の紹介って
そう意味がわからない
あなたがなんでここに来たんだろう?
私のタイプと
全く違うのに
一時間 ずっと
カフェの席にただ座ってるだけじゃ
間も持たないし 思いつきで
意地悪を言ってみたのよ
さくらんぼを結べるか?
そんな驚くような手品じゃなく
馬鹿馬鹿しい小ネタでいい
女の子を楽しませて!
さくらんぼを結べるか?
自分の口の中に放り込んで
その茎で輪っか作って
真ん中に通せばOK!
勝手に思ってた
つまらない奴ね
話題もないし
別に興味もない
共通の友達
やって来たら帰ろうって…
人間ってわからない
でも急にどうしたの?
読んでた本をゆっくりと閉じて
こっち見て微笑む
何をするつもりなの?
ソーダ水のチェリー
スプーンでそっとすくい上げて
何も言わずにベロ出した
あなたってできる人なの?
さくらんぼを結べるか?
あれから待ってるけど 時間切れ
目なんかを閉じたりして
モゴモゴ動かすだけ
さくらんぼを結べるか?
結局 頑張っても無理なのに
まだずっとあきらめない
無邪気さは嫌いじゃないよ
さくらんぼを結べるか?
そんな驚くような手品じゃなく
馬鹿馬鹿しい小ネタでいい
女の子を楽しませて!
さくらんぼを結べるか?
期待をさせたくせにだめなんて
情けない元の形
少しだけ好きになってた
中文歌詞:
或隨之發生櫻桃?
把它扔進你的嘴裡,通過
那根莖做一個環,
然後穿過中間OK!
人們太認真
閱讀只是這
甚至與
一些無聊可能
來自所以我
做了一個有點想把出來玩水
我介紹我的朋友
這樣的意義是不知道
難怪你來到這裡為什麼?
而我喜歡的類型
都不同的
多小時
只是坐在只是到網吧的座位
心血來潮甚至沒有與
我曾嘗試表達卑鄙
或隨之而來的櫻桃?我用一個愚蠢的小neta 娛樂一個好女孩是
不是這樣驚人的魔術!你可以櫻桃櫻桃?把它扔進你的嘴裡,通過那根莖做一個環,然後穿過中間OK!原以為枯燥的人,我既不話題除了沒有興趣,從一個普通朋友
當我來的時候,我會回家...
我不懂人類但
突然間發生了什麼事?
慢慢關閉書本,
看著它,微笑
你打算怎麼辦?可以用
蘇打水的櫻桃小
湯輕輕地舀起來,並且
什麼都不說
嗎?
你可以櫻桃櫻桃?
我一直在等待,因為再超時
或閉目東西
只能移動Mogomogo
或隨之發生的櫻桃?
雖然這是不可能的,即使盡我所能畢竟
沒有放棄仍有許多
我不恨無罪
或隨之而來的櫻桃?我用一個愚蠢的小neta 娛樂一個好女孩是
不是這樣驚人的魔術!你可以櫻桃櫻桃?雖然我讓你期待,但我卻愛上了悲慘的原始形態
|
-
總評分: SOGO幣 + 5
查看全部評分
|