在此2015與2016交替之際,我們最常看到的字眼是「2015與2016的回顧與展望」。2015回顧,中文的「顧」有「看」之意,指回頭看看過去的諸般種種;2016展望,中文的「望」也是「看」,指向前看展開的未來。有趣的是,英文裡「回顧與展望」的說法是「retrospect and prospect」,這retrospect與prospect也都與看有關,它們的字根spect就是「see或view(看)」之意,而retrospect的字首retro-是backward,亦即向後、倒退、追溯。而prospect的字首pro-有「在前」之意。這retrospect與prospect配上一往後一往前的字首,所以是「回顧與展望」。2016新年一開始就輕輕鬆鬆地記住了兩個英文字彙!
例句:
In retrospect, the management team’s decision seemed badly wrong.
(回想起來,當時管理團隊的決定似乎非常錯誤。)
Job prospects for university graduates don’t look good in 2016.
(2016年大學畢業生的工作前景看上去不太妙。)
2015揮別而2016初到,很多機構都在找最能「代表」2015年的人、字、或事件。例如台、日、韓各國都選出代表2015年的字,牛津字典選出最能代表2015年的字(Word of the Year),時代雜誌選出年度風雲人物(Person of the Year),Google也公布年度搜尋的關鍵字。最能「代表2015」,這「代表」的英文字要用哪一個?
例句:
*represent
The football game attracted over 20 teams which represented 7 different countries.
(這場足球賽,吸引了代表7個國家的20支球隊。)
*stand for
What does the round and pink logo stand for?
(這個圓形粉紅色的商標代表什麼?)
*on behalf of
The 20-year-old lady made a statement on behalf of the management committee.
(這位20歲的女士代表管理委員會發表聲明。)
Amid the crises affecting Germany and the whole world, it's not surprising that the word refugee was chosen to represent 2015.
(在影響德國與世界的危機之中,難民這個字獲選代表2015年,並不令人驚訝。)
1. Badgerton's sales representatives ensure that all customers are ______ satisfied with their purchases.
(A) completed
(B) completing
(C) complete
(D) completely
2. This exciting new product is ______ of the new software applications that our developers are working on.
(A) represents
(B) representative
(C) representing
(D) representation