SOGO論壇

標題: Coldplay - Viva La Vida [列印本頁]

作者: Cardea芯    時間: 2011-12-13 21:09:48     標題: Coldplay - Viva La Vida

本帖最後由 Cardea芯 於 2011-12-13 21:10 編輯

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=dvgZkm1xWPE&ob=av3n[/youtube]


Viva La Vida是西班牙語,是Live the Life的意思
來自一位墨西哥藝術家Frida Kahlo給自己的一幅畫的命名。
我超喜歡COLDPLAY和這首歌
其實還接觸他們這樂團不久,也是人家推薦我的
但一聽就中了。

I used to rule the world
我曾經統治這個世界

Seas would rise when I gave the word
海水漲潮當我發出號令

Now in the morning I sweep alone
現在清晨我獨自清掃

Sweep the streets I used to own
清掃我曾經擁有的街道

I used to roll the dice
我曾經投擲骰子

Feel the fear in my enemy's eyes
感覺到敵人眼中的恐懼

Listen as the crowd would sing:
也曾聽到謠言中唱:

"Now the old king is dead! Long live the king!"
"現在老國王死了,國王萬歲!"

One minute I held the key
前一分鐘我還持有鑰匙

Next the walls were closed on me
下一分鐘城牆就在我面前緊閉

And I discovered that my castles stand
我發現我那聳立的城堡

Upon pillars of salt and pillars of sand
之上是用鹽和沙砌成的柱子

I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起

Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵唱詩班傳來歌聲

Be my mirror my sword and shield
讓它成為我的鏡子,我的盾與劍

My missionaries in a foreign field
我的傳教士門仍在異國的戰場

For some reason I can't explain
出於某種原因我無法解釋

Once you go there was never, never an honest word
一但你走了,那里永遠不會有一句誠實的話語

That was when I ruled the world
那就是我統治這個世界的時刻

It was the wicked and wild wind
這是一個邪惡且野性的狂風

Blew down the doors to let me in.
刮倒了大門讓我進入

Shattered windows and the sound of drums
粉碎的窗戶與擊鼓的聲音

People couldn't believe what I'd become
人們不能相信我將成為什麼

Revolutionaries wait
革命的等待

For my head on a silver plate
為了將我的頭顱盛在銀色的盤子上

Just a puppet on a lonely string
只是在寂寞繩索上的一個木偶

Oh who would ever want to be king?
啊誰真的願意成為國王


作者: jk629765    時間: 2011-12-14 03:21:08

原來這首個歌是她唱的阿
終於讓我知道了
不錯聽
謝啦




歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM