SOGO論壇
標題:
您懂火星文嗎?
[列印本頁]
作者:
49太歲
時間:
2012-5-14 21:48:38
標題:
您懂火星文嗎?
八年級的小狐狸這樣說:
「明天要開56班親會,想必會來一堆歐氏宗親會的人。」
「Morning call 的成績出來了, 爐主、顧爐、扛爐的還是那幾個宮本美代子的同學,要是我考這種成績,我媽一定AKS,罵我乾脆史努比算了!」
2012-5-14 21:34:13 上傳
下載附件
(181.74 KB)
翻譯成“考古語”就是:
「明天要開無聊的班親會,想必會來一堆歐吉桑和歐巴桑。」
「模擬考的成績出來了,倒數一二三名還是那幾個根本沒事做(台語─根本沒代誌)的同學,要是我考這種成績,我媽一定會氣死(台語),罵我乾脆死在路邊算了!」
2012-5-14 21:36:21 上傳
下載附件
(2.79 KB)
這是今天小弟我看到的一個火星文笑話,
大大水水們知道火星文嗎?
您平常會使用火星文嗎?
您可以和大家分享各種奇奇怪怪無厘頭的火星文嗎?
例如:
我們老闆很“機車”(吹毛求疵、龜毛的意思)
我是“LKK”(台語:老叩叩的意思)
歡迎您把所知道的火星文寫出來,
最好加上例句,讓大家更明白怎麼使用、用在哪~
附件:
日出.jpg
(2012-5-14 21:34:13, 181.74 KB) / 下載次數 18
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MjE1NzA3MHxiNzE3N2UxYnwxNzM5NDE3MzY4fDB8MA%3D%3D
附件:
跳跳球.gif
(2012-5-14 21:36:21, 2.79 KB) / 下載次數 17
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MjE1NzA3Mnw0OWRjYmE0M3wxNzM5NDE3MzY4fDB8MA%3D%3D
作者:
黑哥大佬
時間:
2012-5-14 22:12:52
我是地球人 不懂火星文也是很合情合理 >"<
作者:
pba88
時間:
2012-5-14 22:28:00
抱歉,可能有年紀了,火星文多數看不懂
不過LKK這倒還懂
作者:
Sexy_dua
時間:
2012-5-14 22:28:07
不懂 也覺得沒意義..
有些火星文反而要打得比原文還多字還耗時間..
遇到火星文跟我對話我會請他說中文或是國語
火星文就留給跟火星人對話時再拿出來吧
作者:
精太稀
時間:
2012-5-15 06:38:25
火星文進化的太快了,我們這些地球人懂不了多少=__+
作者:
焦油瑪琪朵
時間:
2012-5-15 08:07:03
本帖最後由 焦油瑪琪朵 於 2012-5-15 08:09 編輯
可憐
這種小孩大學畢業
到我們公司上班
我一定跟老闆講:請他找火星人老闆吧
這讓我想起一個笑話
一老外苦學漢學10年,到中國參加漢語考試,試題如下:
請解釋下文每個“意思”的意思:
阿呆給領導送紅包時,2人的對話頗有意思。
領導:“你這是什麼意思?”
阿呆:“没什麼意思,意思意思。”
領導:“你這就不夠意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
領導:“你這人真有意思。”
阿呆:“其實也没有别的意思。”
領導:“那我就不好意思了。”
阿呆:“是我不好意思。”
老外淚流滿面,交白卷回國了。
希望這些小朋友不要跟這老外一樣
作者:
spritey
時間:
2012-5-15 10:05:13
有些話我真的看不懂
就連在履歷表看到錯字我也很受不了
不過樓上那個笑話~倒是讓我想到最近看到一個"方便"笑話
有一剛學過點兒中文的美國老外來到中國,中國朋友請他吃飯。
到了飯店落座,中國朋友說:「對不起,我去方便一下。」
見老外不明白,在座的中國朋友告訴他說「方便」在中文口語裏是「上廁所」的意思。哦,老外意會了。
席中,中國朋友對老外說:「希望我下次到美國的時候,你能幫助提供些方便。」
老外納悶了——他去美國,讓我提供些廁所幹嗎?
道別時,另一位在座的中國朋友熱情地對老外說:「我想在你方便的時候請你吃飯。」
見老外驚訝發愣,中國朋友接著說:「如果你最近不方便的話,咱們改日...找個你我都方便的時候一起吃飯。」
老外無語倒地。
作者:
mm117777
時間:
2012-5-15 11:44:31
我們這只流行太空文所以不知火星文
作者:
awsd1523
時間:
2012-7-4 11:58:19
地球是很危險滴
快回火星去吧
作者:
mm117777
時間:
2012-7-4 21:12:44
有火星文是不是也有水星文也其它
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/)
Powered by OURSOGO.COM