SOGO論壇
標題:
霹靂布袋戲>>>國語版
[列印本頁]
作者:
chuang7709
時間:
2013-10-19 17:27:38
標題:
霹靂布袋戲>>>國語版
自從優庫網站推出"國語版的"轟定干戈,且限制中國地區可以看,在這論壇就變成很少人討論有關轟定干戈的劇情,好可惜。
老實說,我在對岸看過國語版的布袋戲,只看不到10秒,我就放棄了>>>能看嘛!!
為了想繼續看布袋戲,支持台語版的,若是霹靂布袋戲想釣造福對岸,應該要用"原文",也就是台語版,不要用國語版的,那真的很不能看~~~
以上是我個人之想法,不知各位大大是否同感或是其他想法
作者:
Jason_Wu
時間:
2013-10-19 19:17:06
本帖最後由 Jason_Wu 於 2013-10-19 19:19 編輯
首先要說的是.中國很大.大到想要隻手遮天真的很難.不管是土豆.優酷.愛奇藝.酷6.搜狐.新浪.....
台灣勇士們就是有辦法在這些封鎖中.夾縫求生存.只要用心.還是可以找的到你要的
當然.支持正版的口號.還是要喊一下.呵呵
內地連英文版電影都能配音.小小霹靂沒看在眼內辣.
不過天地人3脈.真的能一舉成功嗎?靜看31集囉~
喔~對了沒回覆您.關於華語配音部份.跟黃大師無關才對.
看發布時間就知道是優酷自己找人配的.好用心喔~哈
作者:
cscs1122
時間:
2013-10-19 20:37:30
PPS也有霹靂的啊ˇˇ歸類在動漫區!!....
作者:
血色
時間:
2013-10-19 23:03:55
我只知道 對岸很多因為閩南語配音就不看了
不然就是在邊看邊噴配音噁心 再拿對岸的動畫秦時明月來做比較
覽趴比雞腿 真是又好氣又好笑
作者:
keep2007
時間:
2013-10-20 15:56:37
之前看過霹靂英文版的=...= 劇情裡面有小釵跟風中行者對手戲!
臺語配音 對我們比較習慣吧! 對他們而言"我覺得台詞問題"
全力支持臺語發音^^
作者:
z720826
時間:
2013-10-24 11:54:47
霹靂只有台語版能看,配其他語言都超奇怪的
作者:
lakers547
時間:
2013-10-27 22:30:59
雖然聽過日文版 感覺還可以接受
不過 國語版 這不知謂何 聽不下去
真的 台語比較習慣 比較有那個魄力
作者:
弒無雙
時間:
2013-11-2 15:49:18
有時候要聽台語才有氣勢拉~ 國語瞬間掉漆.....
作者:
人形師
時間:
2013-11-4 22:42:00
沒辦法看國語版的,布布如果不是台語版我就不想看了,支持台語,反正聽不懂有字幕可以看就好了原汁原味才有feel~~~
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/)
Powered by OURSOGO.COM