SOGO論壇

標題: Iron & Wine – Upward Over the Mountain [列印本頁]

作者: the1the2    時間: 2015-12-1 08:13:53     標題: Iron & Wine – Upward Over the Mountain

本帖最後由 the1the2 於 2016-3-18 20:58 編輯

這首歌的歌詞有些晦澀,表面看來是兒子要脫離母親自立了,希望能獲得母親的諒解,但我覺得它其實隱喻著這孩子做了一些壞事,正要付出代價,但還是希望他的母親不要再為他擔心。可以想像一個浪子到了最後用很輕柔的聲音向母親緩緩的唱著這首歌,可能是歌手想要帶給觀眾的感覺吧?

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=Cg4CCy2kbuA[/youtube]

Mother don't worry, I killed the last snake that lived in the creek bed  
媽媽別擔心,我殺了河床上最後那條蛇
Mother don't worry, I've got some money I saved for the weekend
媽媽別擔心, 我已存了足夠度過週末的錢
Mother remember being so stern with that girl who was with me?
媽媽還記得嗎?你對那曾經和我在一起的女孩有多生氣
Mother remember the blink of an eye when I breathed through your body?
媽媽還記得嗎? 我透過你身體呼吸時的短暫時光
So may the sunrise bring hope where it once was forgotten
所以 願日出能帶來曾經被遺忘的希望
Sons are like birds, flying upward over the mountain
孩子們像鳥兒一樣,飛越過高山。

Mother I made it up from the bruise on the floor of this prison
媽媽 這監獄地板上的傷痕累累,我撐過來了
Mother I lost it, all of the fear of the Lord I was given
媽媽 我失去了所有曾經被賜予的對神的敬畏
Mother forget me now that the creek drank the cradle you sang to
媽媽 忘了我吧 你常對著唱歌的小溪源頭也乾枯掉了
Mother forgive me, I sold your car for the shoes that I gave you
媽媽 原諒我吧, 我賣了你的車來買那雙鞋送給妳
So may the sunrise bring hope where it once was forgotten
所以 願日出能帶來曾經被遺忘的希望
Sons could be birds, taken broken up to the mountain
孩子們能像鳥兒一樣,飛越過高山。

Mother don't worry, I've got a coat and some friends on the corner
媽媽別擔心 我有外套 還有些在街頭的朋友
Mother don't worry, she's got a garden we're planting together
媽媽別擔心 她有一個花園 我們正一起耕種
Mother remember the night that the dog had her pups in the pantry?
媽媽記得那個夜晚嗎 母狗在食品櫃裡生了小狗
Blood on the floor, fleas on their paws,
血流了一地 狗爪裡全是蝨子
And you cried 'til the morning
而你哭泣直到天明
So may the sunrise bring hope where it once was forgotten
所以 願日出能帶來曾經被遺忘的希望
Sons are like birds, flying always over the mountain
孩子們能像鳥兒一樣,飛越過高山。

作者: the1the2    時間: 2015-12-27 17:47:02

本帖最後由 the1the2 於 2015-12-27 17:56 編輯

[補充] 蛇在西方有著誘惑的意味,典故來自伊甸園裡的蛇誘惑夏娃吃下禁果,所以"殺了河床上最後那條蛇" 可以想成是男孩說自己長大了,可以克服外在的誘惑。

Mother don't worry, I killed the last snake that lived in the creek bed  
媽媽別擔心,我殺了河床上最後那條蛇



像"鳥兒一樣,飛越過高山"的弦外之音是指兒子要和離巢的鳥一樣來離開家了
Sons could be birds, taken broken up to the mountain
孩子們能像鳥兒一樣,飛越過高山。



作者: 不曬月亮的魚    時間: 2016-4-24 08:38:35


很特別的一首,好有說不出的味道




歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM