SOGO論壇

標題: 牛頭牌忍者鞋-足袋 [列印本頁]

作者: CVN-80    時間: 2016-4-14 16:40:12     標題: 牛頭牌忍者鞋-足袋

日語稱足袋『たび』=裝腳的袋子=襪子。由於早期的襪子是由皮革製成,所以足袋也代表了鞋子之意。另一種說法足袋是指分趾鞋襪,或稱二趾鞋襪,是腳拇指與其餘四趾分開的鞋子和襪子。由於這種鞋款捉地力強且耐穿不易損壞,非常適合農夫、工人使用,1895-1945日治時期,人們勞動時很常穿的鞋款。民國34年台灣光復後,牛頭牌老創辦人王金樹先生,買下日本人的製鞋設備,開始生產第一雙牛頭牌足袋。至今這雙類似忍者所穿的足袋外盒與包裝袋上還印著『中日技術合作製造』。牛頭牌公司現今依然生產這型鞋款,據百貨行老闆轉訴,非常受日本觀光客喜愛,大都因典藏回憶而買回日本收藏。








附件: 1382800429-2570157593.jpg (2016-4-14 16:39:50, 59.05 KB) / 下載次數 12
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTE3MjQwMTN8NmNjYzMxMjh8MTc1Mjc5ODYyMXwwfDA%3D

附件: 1382800427-3096611185.jpg (2016-4-14 16:39:51, 40.33 KB) / 下載次數 14
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTE3MjQwMTR8MWEyNWQ3MDR8MTc1Mjc5ODYyMXwwfDA%3D

附件: 1382800428-1969469533.jpg (2016-4-14 16:39:54, 37.82 KB) / 下載次數 10
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTE3MjQwMTV8M2I3ZDBmYmN8MTc1Mjc5ODYyMXwwfDA%3D
作者: 心の魚    時間: 2016-4-18 00:50:34

本帖最後由 心の魚 於 2016-4-18 00:54 編輯

這鞋子小時候有看我爸爸穿過
應該說年齡超過七十以上的老者都不陌生
在當時算便宜耐用的工作鞋
可是鞋底好硬啊,我想日本現在應該還有再穿類似的鞋款!!

聽我爸說過這鞋名叫(踏僻)
應該是日文發音吧?
作者: coban_dallas    時間: 2016-4-27 16:04:36

台語應該是唸成 --- 它密(兩個音都短音)
就是日語的たび

以前作工地的都會穿這個  據說腳掌很好施力

此外  還有一種電工人員在穿的鞋子 整雙是硬塑膠製成的
應該是用以防止接地感電吧
作者: musicway77    時間: 2016-4-29 14:52:56

好好看的鞋子
~~~~~~~~~~~~~~~~
真希望我也能有一雙
作者: RDDD    時間: 2016-6-3 00:36:21

現在應該買不到了吧~~~




歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM