SOGO論壇

標題: 收心(台語發音)(2018.02.22 13:01 更新附註) [列印本頁]

作者: cmy004    時間: 2018-2-21 20:44:35     標題: 收心(台語發音)(2018.02.22 13:01 更新附註)

本帖最後由 cmy004 於 2018-2-22 13:01 編輯

公園涼亭車馬炮
路邊碗公十八骰
跋筊輸贏人正害
某兒愛顧甲實在
(台語發音)

過年過了 該收心了
別再沉迷賭博 重新過正常生活了

PS
感覺上 台語發音的詩詞 前兩句押同韻 後兩句押同韻 會比較有韻味 當然四句都押同韻會更順
反之 第一二四句押同韻 第三句不押韻 反而有點不順了(純主觀感覺 可能每個人的感受不同)
台語(閩南語 河洛話)這種上古漢語的韻味似乎比較接近古ˋ代詩經 而非近體詩 值得深入玩味
我個人覺得近體詩比較適合當時的官話來吟唱 用台語就很難吟唱出來了 國語或普通話或許比較接近當時的官話吧


如果第一二四句要押同韻
某兒愛顧甲實在 可改成 某兒愛顧甲實gâu
gâu 該字 在我這邊無法用中文字呈現 只好用拼音的 厲害的意思

公園涼亭車馬炮
路邊碗公十八骰
跋筊輸贏人正害
某兒愛顧甲實gâu

當然如果第三句 同時改成 跋筊輸贏人正巧 這樣四句押同韻 就特別順了

公園涼亭車馬炮
路邊碗公十八骰
跋筊輸贏人正巧
某兒愛顧甲實gâu

不過詩意就不同了





作者: ycic    時間: 2018-2-22 17:33:55

整群圍著看人弈
嘛有喝茶呷泡麵
唱歌開講度日子
就是閒閒沒代誌

作者: cmy004    時間: 2018-2-22 18:53:49

本帖最後由 cmy004 於 2018-2-22 19:07 編輯
ycic 發表於 2018-2-22 17:33  
整群圍著看人弈
嘛有喝茶呷泡麵
唱歌開講度日子


羅漢腳仔足囉嗦
沒某沒兒人臭腥
厝邊隔壁亂亂趖
沒代沒誌纏纏搿
(台語發音)

PS 沒有貶抑任何人的意思 只是純粹表達一位少婦被鄰居單身漢糾纏的心境
作者: ycic    時間: 2018-2-22 19:14:45

cmy004 發表於 2018-2-22 18:53  
羅漢腳仔足囉嗦
沒某沒兒人臭腥
厝邊隔壁亂亂趖

羅漢腳仔四界趖
庄頭庄尾尬人囉
講伊恰早多搖掰
今麥落魄攏總沒
作者: cmy004    時間: 2018-2-22 19:56:41

本帖最後由 cmy004 於 2018-2-22 22:27 編輯
ycic 發表於 2018-2-22 19:14  
羅漢腳仔四界趖
庄頭庄尾尬人囉
講伊恰早多搖掰


少年死翁兒細漢
人水不驚予探聽
想麥閣嫁驚歹勢
向望好事講親情
(台語發音)

描寫一位年輕保守寡婦的心聲




歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM