SOGO論壇
標題:
佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經解(概要)79
[列印本頁]
作者:
阿拉布拉
時間:
2018-3-22 05:52:05
標題:
佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經解(概要)79
以上闕失者七。連前存世者五,世稱十二代譯。
實則八代十二譯:計漢二、吳一、曹魏二、西晉一、東晉二、劉宋二、唐一、趙宋一。
蓋譯時,分在八代,譯本則為十二種也。《甄解》云:「凡於諸經中,傳譯盛無如今經。
斯乃以出世正意,利益無邊故也。」《會疏》云:「凡於一切經中傳譯盛然,無如今經。
斯乃道理幽邃,利益最上故也。」兩疏同一卓見。
存世五種,差異較著。不似《阿彌陀經》之兩譯與《金剛經》之六譯,其文之詳略雖稍有異,而內容實是相同。
今經五譯,不但文字詳略差別懸殊,且內容深廣亦復有異。
例如彌陀因地大願,漢吳兩譯為廿四願,宋譯為三十六願,魏唐兩譯則為四十八願。
且願之內容,各譯亦復不同,可見出入之巨。現世流傳,魏譯較廣。
《甄解》指出,以漢吳兩譯,對校魏本,粗舉大者,計有八異。
如與唐本對檢,略有七異。今不詳錄。至於宋譯,與諸譯差異更大。
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/)
Powered by OURSOGO.COM