SOGO論壇

標題: 佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經解(概要)83 [列印本頁]

作者: 阿拉布拉    時間: 2018-3-23 06:05:23     標題: 佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經解(概要)83

乙  四種會校之本



以上五譯,互有優劣彰晦。例如十念得生之本願與一向專念之要旨,於漢吳兩譯則未彰。

至於五惡五痛五燒之宏文,乃世尊苦口婆心之告誡,於唐宋兩譯則不具。

魏譯較備,為諸譯冠。但於國無女人與蓮花化生兩願,亦未明具。

故宋龍舒王日休論諸譯云:「其大略雖同,然其中甚有差互。……

又其文或失於太繁,而使人厭觀;或失於太嚴,而喪其本真;或其文適中,而其意則失之。

由是釋迦文佛所以說經,阿彌陀佛所以度人之旨,紊而無序,郁而不章,餘深惜之。」

於是乃取漢吳魏宋四譯,校正會集,敘為一經,名曰《大阿彌陀經》。是即本經會集本之始也。



校會之本,自宋迄今,凡有四種:



一、《大阿彌陀經》  宋國學進士龍舒王日休校輯。



二、《無量壽經》  清菩薩戒弟子彭際清節校。



三、《摩訶阿彌陀經》  清菩薩戒弟子承貫邵陽魏源會譯。(原名《無量壽經》,後經正定王蔭福居士校訂,並改今名)



四、《佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經》  現代菩薩戒弟子鄆城夏蓮居會集。




歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM