SOGO論壇
標題:
~眺望遠遙靜默處 晰嚷之處有人莊~
[列印本頁]
作者:
wowno
時間:
2018-8-20 11:31:46
標題:
~眺望遠遙靜默處 晰嚷之處有人莊~
2018-8-20 11:31:08 上傳
下載附件
(54.84 KB)
夜深夢幻星辰綴 細心品醇釀酒香
荒野夢奔白裳衣 寄懷星宿悠幽唱
流星閃爍盼願許 情楓單思滿心膛
眺望遠遙靜默處 晰嚷之處有人莊
附件:
211b6074f5944906a298feff3a10cc1d_th.jpg
(2018-8-20 11:31:08, 54.84 KB) / 下載次數 14
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTUzODAxMjB8NGY2MWY0Y2V8MTczMTk1MjczNXwwfDA%3D
作者:
山澤損
時間:
2018-8-21 05:29:48
您是想用熙攘二字麼?
別字還是小問題,
這是形容詞,泛用的形容詞.
他不能沒有主君的哩.即使用在沒幾個字必須節省的詩詞裡面也是的哩.
作者:
wowno
時間:
2018-8-21 07:18:32
本帖最後由 wowno 於 2018-8-22 10:06 編輯
山澤損 發表於 2018-8-20 13:29
您是想用熙攘二字麼?
別字還是小問題,
感謝山大指點 先言謝~^Q^~
請問小弟想描述翻過了此峻嶺或許可看到&聽到"少許"人聲的冀望,所以"晰"取自想用[清晰,清楚聽/看見], "嚷" 想描述[聽見人聲]所以思考後用"晰嚷"
如山大所說那可否用"希攘"?或"嘻攘"?
因為"熙攘"二字在此峻嶺之處人聲感會太過吵雜,且小弟確實不知該用何詞來描述,因此小弟不才在此處卡詞了....
真心請山大各位大大們幫忙指點提攜教導 再次言謝~^Q^~
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/)
Powered by OURSOGO.COM