SOGO論壇

標題: 乞食揭蚊摔仔--假仙 [列印本頁]

作者: 思念櫻桃    時間: 2019-5-31 18:52:32     標題: 乞食揭蚊摔仔--假仙

乞食揭蚊摔仔--假仙

khit-tsiah-ia5-bang2-suh-ah

台語不說「水仙不開花--裝蒜」,「乞食」是乞丐,「揭 gia5」拿著,

「蚊摔仔 bang2-suh-ah」是拂塵,只乞丐拿著一根拂塵甩來甩去,

假裝自己是天上謫仙人,其實不是。


作者: cmy004    時間: 2019-5-31 22:51:30

乞食揭蚊摔仔 用的是台文華文線頂辭典的台文字 但是這句話似乎用 臺灣閩南語常用詞辭典的台語字
乞食攑蠓捽仔 會更道地一些

通常 在兩者都有情況下 臺灣閩南語常用詞辭典 會更接近台灣閩南語的用字







歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM