SOGO論壇
標題:
佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(八、譯會校釋)2
[列印本頁]
作者:
阿拉布拉
時間:
2019-6-15 07:39:54
標題:
佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(八、譯會校釋)2
「會校」指根據諸種原譯而會集校訂之本。「釋」指本經諸本之註釋。
《無量壽經》會校的本子,到現在總共有四種。四種裡有三種是會集本,一種是校訂本。
彭際清居士的《無量壽經起信論》,屬於校訂本,也可以說是節校(節錄、校正)本。
他用的是康僧鎧的譯本,把它更精簡,文字更流暢,所以是屬於節校本。其他三種是會集本。
「釋」指本經之註釋,就是註解。
二、本經譯本,自漢迄宋,凡有十二。宋元而降,僅存五種。
佛法是在后漢明帝永平十年,公元六十七年傳到中國來的。
早期的佛經傳到中國並不多,但是《無量壽經》是在早期就傳到中國。
最早譯本,就是我們現在所看到的《無量清淨平等覺經》。
這一本經書,是后漢一位西域的法師傳到中國,相當於公元一四七年。
由此可知,佛教傳到中國還不到一百年,《無量壽經》就傳到中國了。
這是早期的翻譯。很可惜的就是十二種翻譯,宋朝以后遺失了七種經本。
現在《大藏經》裡所收存的只有五種譯本。
古時候,經典的弘傳相當不容易,因為那時都是手抄本。中國的印刷術到宋朝才發明。
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/)
Powered by OURSOGO.COM