SOGO論壇
標題:
佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(八、譯會校釋)3
[列印本頁]
作者:
阿拉布拉
時間:
2019-6-15 07:40:56
標題:
佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(八、譯會校釋)3
《無量壽經》最后一次翻譯在宋朝,印刷術還未必發明。縱然發明,也是草創的時代,很不方便。
手寫的本子,分量一定不多。戰亂、水火災難,常常就喪失了,保存很不容易。這是非常的遺憾。
總算現在還存有五種。第一種就是:
(一)《無量清淨平等覺經》。後漢月氏沙門支婁迦讖譯於洛陽。
后漢的首都在洛陽。洛陽白馬寺是中國第一個佛寺。
公元一四七年至一六八年,支婁迦讖尊者在中國的這一段時期,這一部經是他翻譯的。現在這部經收在《大藏經》裡。
(二)《佛說諸佛阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》。
一名《無量壽經》。一名《阿彌陀經》。吳月氏優婆塞支謙譯。
經題這麼長,但是它有一個簡單的名字,簡稱《無量壽經》。
這個經題是梵文音譯。
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/)
Powered by OURSOGO.COM