SOGO論壇

標題: 佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(八、譯會校釋)3 [列印本頁]

作者: 阿拉布拉    時間: 2019-6-15 07:40:56     標題: 佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(八、譯會校釋)3


《無量壽經》最后一次翻譯在宋朝,印刷術還未必發明。縱然發明,也是草創的時代,很不方便。

手寫的本子,分量一定不多。戰亂、水火災難,常常就喪失了,保存很不容易。這是非常的遺憾。

總算現在還存有五種。第一種就是:



(一)《無量清淨平等覺經》。後漢月氏沙門支婁迦讖譯於洛陽。



后漢的首都在洛陽。洛陽白馬寺是中國第一個佛寺。

公元一四七年至一六八年,支婁迦讖尊者在中國的這一段時期,這一部經是他翻譯的。現在這部經收在《大藏經》裡。



(二)《佛說諸佛阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經》。

一名《無量壽經》。一名《阿彌陀經》。吳月氏優婆塞支謙譯。



經題這麼長,但是它有一個簡單的名字,簡稱《無量壽經》。

這個經題是梵文音譯。




歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM