SOGO論壇
標題:
スフィア-A.T.M.O.S.P.H.E.R.E
[列印本頁]
作者:
s19791128
時間:
2019-10-19 12:20:50
標題:
スフィア-A.T.M.O.S.P.H.E.R.E
[youtube]https://youtu.be/wYmwFLvgHbY[/youtube]
[youtube]https://youtu.be/Zep2vdEsUBo[/youtube]
A.T.M.O.S.P.H.E.R.E
Look on look on, Look on the star
ずっとずっと Look on the star!!
(Hey-hey. Hey-hey)
誰のものだろう 足跡がたくさんあるけど (a.t.m)
先をうながす道に立って close my eyes
雨に打たれて思い出す 恋しい太陽 (a.t.m)
照らす心の新しい景色
Look on look on, Look on the star
Shinin' stars are shinin' the sky
自分信じて歩いてきたと
誇れるようなサテライト 打ちあげてみせたい
ぐんぐん昇るよ地上の夢が
Launcher move on now
速すぎて見えない
ひとが願う楽園 幻の星
手をあげて輝きに近づく
どこにあるの? どこにあるかな…未来の場所
(Hey-hey)
誰のためだろう 道しるべ上を向いてる (S.P.R)
迷うきもちを試されて wait and stop
背中押してよ 押されたら勢いつくから (S.P.R)
いつもありがとう 声にだす前に
Round up round up, round up my hope
Take my stories hope on the sky
確かめるのは胸のシンパシー
光らないで消える 約束はいらない
だんだん高まる鼓動が熱い
Starter goes to sky
眩しさに溶ける
そして向かう果ては 憧れ満ちて
目の前で微笑みを浮かべる
届きかけた 届きそうだよ…もう少しで
(Hey-hey)
やりたくなくてもやるしかない
やりたいときにはやれないたぶん
やりかけたならやらなくちゃ
明日は来ないでしょう?
Launcher move on now
速すぎて見えない
ひとが願う楽園 幻の星
手をあげて輝きに近づく
どこにあるの? どこにあるだろう
探しながら 眩しさに溶ける
そして向かう果ては 憧れ満ちて
目の前で微笑みを浮かべる
届きかけた 届きそうだよ…未来の場所
中文歌詞:
(看吶,看吶,看那星星!)
繼續繼續 Look on the star!!
(Hey-hey. Hey-hey)
該是些誰的擁有 儘管在上頭 已步上足跡許多(a.t.m)
先をうながす道に立って close my eyes
早一步先行催促 於前路停歇 close my eyes
被雨水淋漓拍打 就會聯想起 親愛的太陽公公(a.t.m)
受照耀使得內心產生了新穎的景緻
(看吶,看吶,看那星星!)
(閃亮星群正在空中閃耀!)
多相信自己一點 跨出這一步之後
像得以自豪的衛星般 發射時想受到期盼
猛然扶搖直昇 地上的夢想啊
(推進器開始運轉)
速度太快而看不見
直到那人們所期望的樂園 幻想之星
將手舉起會 往光輝處去更加靠近
在哪裡才有呢? 在哪裡才會有吶…在未來的場所
(Hey-hey)
說來是為誰才能 延著這指標 持續地向上前行(S.P.R)
迷惘的心情如果 受到了試驗 wait and stop
從背後推上一把 被推了的話 氣勢就能因此增加(S.P.R)
一直都相當感謝 發出聲音的前一刻
(收集、匯聚,我的願望!)
(帶著我的故事直上雲霄!)
查明認清的是那 胸中的共鳴情緒
儘管不再發光而消失 連約定也不復存在
但仍逐步高張 鼓動更加熱情
(起步者奔向天際)
那眩目感近乎溶解
接下來前往的終點啊 滿載著憧憬而且
在我的眼前 就迎面浮現出微笑呢
仍繼續在傳達 好好地傳達的唷…再稍微等一會
(Hey-hey)
就算不是太想去做卻也只好實行
換成想做的時候嘛卻又做不太來
要是做一半再來卻又不做啊
明天就不會到來對吧?
(推進器開始運轉)
速度太快而看不見
直到那人們所期望的樂園 幻想之星
將手舉起會 往光輝處去更加靠近
在哪裡才有呢? 在哪裡才會有呢
探尋的這當下 那眩目感近乎溶解
接下來前往的終點啊 滿載著憧憬而且
在我的眼前 就迎面浮現出微笑呢
仍繼續在傳達 好好地傳達的唷…到未來的場所
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/)
Powered by OURSOGO.COM