SOGO論壇

標題: 佛說觀無量壽佛經白話解釋17 [列印本頁]

作者: 阿拉布拉    時間: 2020-1-9 05:41:40     標題: 佛說觀無量壽佛經白話解釋17

幽閉置於七重室內,制諸群臣,一不得往。



【解】「幽」字:是暗的意思。「閉」字:是關的意思。

「置」字:是放在那裏的意思。「重」字:要在左角下邊加一圈,讀做從字音;是一重一重、一層一層的意思。

「制」字:是制住禁止的意思。「群」字:是許多的意思。群臣,是不論官職大的,官職小的,都在裏頭了。



【釋】阿闍世把他的父王頻婆裟羅王,關住在很黑暗的七重深的房屋裏頭。

禁止許多大大小小的臣子,一個都不許到關禁頻婆娑羅王的房屋裏頭去。



國太夫人,名韋提希,恭敬大王。澡浴清淨,以酥蜜和麩,用塗其身;諸瓔珞中盛蒲葡漿,密以上王。



【解】國太夫人,是頻婆娑羅王的王后,名字叫韋提希。

「澡」字:讀做照字音,是洗的意思。酥:讀做蘇字音;是用牛或是羊的乳,【乳,就是奶。】

做成功的乳酪。「和」字:是拿兩種東西,攙在一起的意思。

「麩」字:讀做超字音;是把蒸熟的麥,磨成粉屑。瓔珞:是用珠同了玉,穿成了像鍊條那樣的裝飾品,掛在頸項上的。

「盛」字:是裝在裏頭的意思。蒲萄,就是葡萄。漿,同了汁一樣的。

「密」字:是秘密的意思。「上」字:是獻上去的意思。




歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM