SOGO論壇
標題:
AKB48-ジタバタ
[列印本頁]
作者:
s19791128
時間:
2020-4-12 11:24:19
標題:
AKB48-ジタバタ
[youtube]https://youtu.be/TY5sLlpJMXU[/youtube]
[youtube]https://youtu.be/n3JkKsbdqxo[/youtube]
大西桃香、岡部 麟、小栗有以、小田えりな、川原美咲、行天優莉奈、倉野尾成美、坂口渚沙、下尾みう、永野芹佳、吉川七瀬
ジタバタ
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オーオーオーオー
荒れた地はこのままでいいのかい?
あの頃の情熱を もう
失くしたと言うならそれでも構わない
一人で立ち上がる
今 空に雨雲 希望は隠れて
太陽は味方するのか?
最悪のこの状況でも
引き下がらなくていい
ここにいるのは運命さ
僕らがやらなけりゃ 誰が戦うんだ?
奪われた夢と愛とプライド
さあもう一度奪い返せよ
ここで死ぬ気でやるしかないだろう
転がりながら泥だらけになって
大事な何かを思い出すんだ
判断しない大人になるな
嫌なこと(嫌なこと)嫌と言え(嫌と言え)
ジタバタ 暴れるしかない
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オーオーオーオー
栄光のは強者(つわもの) 残っていない
下ろされたその旗は もう
歳月に踏まれて色褪せてしまった
嘆いているだけだろう
ああ 風が叫んで 引き裂かれた木々
過去だけじゃ答えは出ない
後悔は何もしないこと
自分を責めるんじゃない
力尽きても本望だ
僕らがやらなけりゃ 誰が始めるんだ?
見渡す限りの心の廃墟
もう二度とは負けたくないよ
ここで死んだら骨を拾ってくれ
輝いてた日々 すべてを忘れて
新しい時代 0(ゼロ)から始めろ!
イノセントな少年のまま
こうしたい(こうしたい)ああしたい(ああしたい)
ジタバタ 理想を語ろう
土砂降りの雨 ずぶ濡れのまま
殴りかかるしかない
傷だらけになったって
欲しかった未来が懸かってる
僕らがやらなけりゃ 誰が伝えればいい?
奪われた夢と愛とプライド
さあもう一度奪い返せよ
ここで死ぬ気でやるしかないだろう
転がりながら泥だらけになって
大事な何かを思い出すんだ
判断しない大人になるな
嫌なこと(嫌なこと)嫌と言え(嫌と言え)
ジタバタ 暴れるしかない
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オー オーオーオー
オーオーオーオー
手と足を思い切り広げたままで
ジタバタ生きて行く
中文歌詞:
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
荒地上一直這樣下去真的好嗎?
即使說早已失去那時的熱情也沒有關係
我會獨自振奮而起
此刻天空烏雲密布 遮蔽了希望
太陽會成為我們的夥伴嗎?
即便此刻深處險境
也不需要後退
來到這裡即是命中注定
如果我們不行動 還有誰來戰鬥?
被奪走的夢想、愛與驕傲
來吧 我們再次通通奪回
在此我別無選擇 只有拚死一搏
不願跌到渾身沾滿泥濘
回想起珍重的事物
不要成為沒有判斷力的大人
面對討厭的事情 要快意快言
我們只有不斷抗爭爆發這條路
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
只有強者才會留下榮光
降下來的旗幟 被歲月踐踏後已褪去顏色
只留下幾聲嘆息
啊 風聲呼嘯折斷了樹枝
只看過去是無法得出答案的
後悔只會毫無作用
不要一味地自責
為償宏願 不惜竭盡全力
如果我們不行動 又該由誰開始呢?
環顧四周 視野內全是心靈的廢墟
已經不想再繼續輸下去了
如果我戰死在此 請幫我收骨
忘掉所有 曾經輝煌的歲月
嶄新的時代 我們從0開始!
仍然保持少年的純真
想嘗試這個 也想嘗試這個
匆匆忙忙談論心中的理想
大雨傾盆而下 身體全都溼透
只能任其拍打
即便最後遍體鱗傷
渴望的未來仍懸在前方
如果我們不行動 又該由誰來傳遞?
被奪走的夢想、愛與驕傲
來吧 我們再次通通奪回
在此我別無選擇 只有拚死一搏
不願跌到渾身沾滿泥濘
回想起珍重的事物
不要成為沒有判斷力的大人
面對討厭的事情 要快意快言
我們只有不斷抗爭爆發這條路
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
Oh- Oh- Oh- Oh-
恣意地盡量伸展 放開手腳
努力掙扎 亦要繼續生存向前
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/)
Powered by OURSOGO.COM