[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=1fwJ8H5wWCU[/youtube]
I don't feel a single thing
我對ㄧ切都沒了感覺
Have the pills done too much?
是藥效強過頭了嗎?
(Em Beihold為了控制焦慮/憂鬱症有在服用抗憂鬱藥
藥物的其中一個副作用就是會對周圍的事物失去感受、興趣)
Haven't caught up with my friends in weeks
好幾個禮拜沒和朋友連絡了
(只想把自己關起來,不想和外界有聯繫的心情)
And now we're outta touch
現在我們已經失去了聯繫
(outta: out of 的簡寫)
I've been driving in LA
不斷地開車在LA徘徊
And the world, it feels too big
世界啊,似乎太遼闊了點
Like a floating ball that's bound to break
像顆浮球,注定會破裂
Snap my psyche like a twig
我的神經,像樹枝般被折碎
(snap: 彈指、輕易折斷 | 無力招架世界的巨大)
And I just wanna see
我只想知道
If you feel the same as me
你是否跟我有相同感受?
Do you ever get a little bit tired of life?
你是否曾對生活感到一絲厭倦?
Like you're not really happy but you don't wanna die
像是你不是真正的快樂,但也還不想死
Like you're hanging by a thread but you gotta survive
像是掛在一條弦上,但還是得活下去
'Cause you gotta survive
因為你還是得活下去呀!
Like your body's in the room but you're not really there
像是你的身體明明就在房間裡,但靈魂卻不知道飄到哪去
Like you have empathy inside but you don't really care
像是你明明就有同理心,卻提不起勁來關心
(很清楚自己是個善良的人,但因為無感了而沒心力關心、在意)
Like you're fresh outta love but it's been in the air
像是你才剛結束戀情,但曖昧卻還沒散去
Am I past repair?
難道我壞掉了嗎?
(past repair,repair修補,過了修補的時間,無法修復/修補)
A little bit tired of trying to care when I don't
有一點對刻意的關心感到厭煩
A little bit tired of quick repairs to cope
有一點對危機處理感到厭倦
A little bit tired of sinkin
有一點對沉淪感到疲憊
There's water in my boat
但船已經進水了呀
I'm barely breathin', tryna stay afloat
快不能呼吸了,只能努力浮在水面
So I got these quick repairs to cope
所以我得拿些特效藥來急救
(quick repairs 急救物品、特效藥,也就是前面說的抗憂鬱藥)
Guess I'm just broken and broke
我猜,我就只是又破又窮
The prescription's on its way
藥就在路上了
(prescription處方籤、處方藥)
With a name I can't pronounce
念不出來的藥名
And the dose I gotta take
那些劑量呀
Boy, I wish that I could count
天啊,我多希望我能算的清
'Cause I just wanna see
因為我只想知道
If this could make me happy
這是否能讓我感到快樂?
Do you ever get a little bit tired of life?
你是否曾對生活感到一絲厭倦?
Like you're not really happy but you don't wanna die
像是你不是真正的快樂,但也還不想死
Like you're hanging by a thread but you gotta survive
像是掛在一條弦上,但還是得活下去
'Cause you gotta survive
因為你還是得活下去呀!
Like your body's in the room but you're not really there
像是你的身體明明就在房間裡,但靈魂卻不知道飄到哪去
Like you have empathy inside but you don't really care
像是你明明就有同理心,卻提不起勁來關心
Like you're fresh outta love but it's been in the air
像是你才剛結束戀情,但曖昧卻還沒散去
Am I past repair?
難道我壞掉了嗎?
A little bit tired of trying to care when I don't
有一點對刻意的關心感到厭煩
A little bit tired of quick repairs to cope
有一點對危機處理感到厭倦
A little bit tired of sinkin
有一點對沉淪感到疲憊
There's water in my boat
但船已經進水了呀
I'm barely breathin', tryna stay afloat
快不能呼吸了,只能努力浮在水面
So I got these quick repairs to cope
所以我得拿些特效藥來急救
Guess I'm just broken and broke
我猜,我就只是又破又窮
Do you ever get a little bit tired of life?
你是否曾對生活感到一絲厭倦?
Like you're not really happy but you don't wanna die
像是你不是真正的快樂,但也還不想死
Like a numb little bug that's gotta survive
像隻麻木的小蟲,要努力地活下去
That's gotta survive
得努力地活下去呀!
歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) | Powered by OURSOGO.COM |