2-1時,長老須菩提,在大眾中,即從座起
At that time, the Elder Subhuti was among the great assembly, and then arose from his seat.
金剛經2-1:https://youtu.be/pCgiuGvqAIg
2-2偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,而白佛言:
He bared his right shoulder, placed his right knee on the ground, joined his palms and reverentially addressed the Buddha saying :
金剛經2-2:https://youtu.be/vU3qKvJr9g4
2-3希有!世尊!如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。
Rare, World-Honored One ! The Tathagata is ever protecting and mindful of all bodhisattvas, skillfully entrusting and enjoining them all.
金剛經2-3:https://youtu.be/TH43rpzWiMQ
2-4世尊!善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應云何住?云何降伏其心?
World-Honored One, when virtuous men and women develop the mind of anuttarasamyak-sambodhi, on what would you say they should rely? How would you say they master their minds?
金剛經2-4:https://youtu.be/PNbQ1LEWcP8
2-5佛言:善哉,善哉。須菩提! 如汝所說:如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩,
The Buddha replied, Excellent! Excellent! Subhuti, it is as you have said.
The Tathagata is ever protecting and mindful of all bodhisattvas, skillfully entrusting and enjoing them all.
金剛經2-5:https://youtu.be/ndbNKfZMiD4
2-6汝今谛聽!當為汝說:善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應如是住,如是降伏其心。
Now listen attentively, and I will explain for you.”When virtuous men and women develop the mind of anuttarasamyaksambodhi, they should rely like this; they should master their minds like this.
金剛經2-6:https://youtu.be/5ezArxG2BMk
2-7唯然。世尊!願樂欲聞。
Please continue World-Honored One, we joyfully wish to hear.