SOGO論壇

標題: 新港奉天宮[86p] [列印本頁]

作者: sccot    時間: 2010-1-16 19:08:03     標題: 新港奉天宮[86p]

[movie]http://www.youtube.com/v/jtuG1iKxEho&hl[/movie]


[movie]http://www.youtube.com/v/ixmbMTXuIpo&hl[/movie]


新港昔日地名叫笨港,早在明鄭時期之前的鄭芝龍,顏思齊兩人率眾,自唐山飄洋過海來,沿笨港口溯港口而上,在此紮營落腳,掀起漢人在台灣最早的開台血淚史頁,嘉慶年間,笨港市街毀於洪水氾濫,居民迫於無奈,只好遷徙至距離笨港約三公里外的麻園寮,而改名為笨新南港,因笨字不雅,去笨稱之新南港,再簡稱新港。

 
 
 
 
 
  


《 本帖最後由 高梁58℃ 於 2011-6-5 23:54 編輯 》


作者: 阿文ㄟ    時間: 2010-1-16 19:43:58

 
又是一個錯誤的文法了,相當於Taiwan UP的台式英文一樣~!
雖然說只有台灣人才看得的英文,不過固也是台灣的特色~!

UN for TAIWAN乍看之下,可能為U.N for TAIEAN,給台灣聯合國會籍,
可是這個放在廟宇的牌匾有何作用?希望神明給台灣一個聯合國會籍嗎?
當然不是,UN for Taiwan的台式意思應該為,為了台灣,或,支持台灣。
雖然說將英語牌匾放置廟中,有所新意,但是身為台灣的大家長,這錯誤的文法
或是台式的英文,的確會連大學生也看得霧煞煞。
作者: sccot    時間: 2010-1-16 22:45:35

原帖由 高梁58℃ 於 2010-1-16 19:43 發表
 
又是一個錯誤的文法了,相當於Taiwan UP的台式英文一樣~!
雖然說只有台灣人才看得的英文,不過固也是台灣的特色~!

UN for TAIWAN乍看之下,可能為U.N f ...

大學生都霧洒灑了 那大頭怎辦
作者: 56565    時間: 2011-6-6 00:02:28

如果小弟我沒記錯的話...
這間的虎爺跟別間的地位不同




歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM