SOGO論壇

標題: 外國人學中文[已解答] [列印本頁]

作者: 鈴蘭    時間: 2010-2-15 09:15:22     標題: 外國人學中文[已解答]

是個熱愛中華文化的外國人,請了家教教自己學中文,筆記上難免會有一些記號

一日,家教老師看見寫了一句"blue who say and whose"

請問:他是在學哪一句成語?


7天後解答


原帖由 吃飽等死 於 2010-2-15 09:18 發表

不入虎穴焉得虎子
blue→不入
who say→虎穴
and→焉得
whose→虎子
撈起來
酸~~~


恭喜吃飽大爺

正是這答案


《 本帖最後由 鈴蘭 於 2010-2-22 21:19 編輯 》
作者: 霄笑    時間: 2010-2-15 09:18:14


不入虎穴焉得虎子
blue→不入
who say→虎穴
and→焉得
whose→虎子
撈起來
酸~~~


《 本帖最後由 吃飽等死 於 2010-2-15 09:47 編輯 》
作者: 大誠誠    時間: 2010-2-16 00:55:46

吃飽大大的解釋太好了跟進
不入虎穴焉得虎子加一
作者: 暗雪    時間: 2010-2-20 14:03:29

不入虎穴焉得虎子

這個我哥之前有跟我說過!

呵呵~
作者: 鈴蘭    時間: 2010-2-22 21:18:56

原帖由 吃飽等死 於 2010-2-15 09:18 發表

不入虎穴焉得虎子
blue→不入
who say→虎穴
and→焉得
whose→虎子
撈起來
酸~~~


恭喜吃飽大爺

正是這答案





歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM