SOGO論壇

標題: 文化論 [列印本頁]

作者: 第五次元    時間: 2018-3-15 15:45:18     標題: 文化論

本帖最後由 第五次元 於 2018-3-15 15:44 編輯

「文化」到底是甚麼?這個問題有點與"我是誰"類似,沒有標準答案只是各自以自身的角度看到的和瞭解到的,各自下了各樣的定義,從文字的字義來看,「文」的甲骨文是象形字 ,字形像眾多線條 ,古人刻畫在岩石或獸骨上、用來傳達意識的圖畫性符號,本義指色彩交錯的圖形,或紋理、花紋。在《周易·繫辭下》以「物相雜,故曰文。」算是最早對「文」做的具體解釋。

以下各圖是研究者考證的「文」字的甲骨文、金(鐘鼎)文、小篆(金文的變化)到楷書的變化,可以看出最初可由文(圖)知義,到最終必得用更多的文詞來釋義,在釋義的過程中也許已經偏離了本心(義),也由簡到繁,化純為雜了







「化」是從甲骨字的「匕」字 變化而來,原義是兩個相倒背之人,一正一反表示變化、改變的意思,所以「化」的本義是變化、改變,後來又衍伸有生成、造化的意思。



最早將「文」和「化」組合起來的在《周易·彖傳》的賁卦中,彖曰:賁,亨﹔柔來而文剛,故亨。分剛上而文柔,故小利有攸往。天文也﹔文明以止,人文也。觀乎天文,以察時變﹔觀乎人文,以化成天下。看起來「文化」的意義已經超乎原始各自相加的意義了。

總括來說是「相互通過學習人類思想與行為的精華來達到完美」,包括在文字、語言、建築、飲食、工具、技能、知識、習俗、藝術等方面。物以類聚,人以群分,長久生活在一起的人以他們的共同生活形式發展出一種專屬於自己的生活形式,這就是文化。因此只要是和生活有關的各項專家學者們都有各自對文化的解讀和定義,文化有時和文明是混淆不清的,例如仰韶文化又何嘗不能稱為仰韶文明?

那麼中國文化到底是甚麼?林語堂先生認為「文化」是閒暇之產物,是中國人在吃喝和天南海北信口閒聊下,用三千年的閒暇,將藝術和人生合而為一成為中國的文化,雖然哲學家用了許多空靈的文字費力的解釋和表達,無奈凡夫俗子依然雲山罩霧似懂非懂,所以我可以假設他認為中國文化是一種生活的藝術嗎?

然而文化真是只影響和反映在藝術嗎?

附件: 00.jpg (2018-3-14 16:25:07, 6.97 KB) / 下載次數 0
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTQ2OTEyODN8OGQwOTVhN2N8MTcxNTEwOTg0OXwwfDA%3D

附件: 00.png (2018-3-14 16:25:07, 4.98 KB) / 下載次數 0
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTQ2OTEyODR8YzJhOTM5OTJ8MTcxNTEwOTg0OXwwfDA%3D

附件: 00.gif (2018-3-14 16:54:03, 588 Bytes) / 下載次數 0
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTQ2OTEyOTN8M2I3YjgzY2F8MTcxNTEwOTg0OXwwfDA%3D

附件: 00+1.gif (2018-3-15 14:52:21, 192 Bytes) / 下載次數 0
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTQ2OTM5NDJ8ZTUyMzA4OTV8MTcxNTEwOTg0OXwwfDA%3D

附件: 00+.gif (2018-3-15 14:52:21, 159 Bytes) / 下載次數 0
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTQ2OTM5NDN8MjhkMTY3MDF8MTcxNTEwOTg0OXwwfDA%3D

附件: 00+.jpg (2018-3-15 15:34:04, 32.74 KB) / 下載次數 1
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTQ2OTM5NjR8NGEyNGYxMjF8MTcxNTEwOTg0OXwwfDA%3D

附件: 00+2.png (2018-3-15 15:34:04, 5.1 KB) / 下載次數 0
https://oursogo.com/forum.php?mod=attachment&aid=MTQ2OTM5NjV8NGFhMjBmYWF8MTcxNTEwOTg0OXwwfDA%3D
作者: cmy004    時間: 2018-3-15 16:51:58

本帖最後由 cmy004 於 2018-3-15 17:03 編輯

哈哈 漢文字詞經常讓人有望文生義的自然反應 然而這往往也會讓人不求甚解 就開始發表高論或批評起來了 哈哈

西方學者們在討論 文化相關議題時 會先把定義與範圍說清楚 並在此前提下 進行討論 就不會發生張飛打岳飛 牛頭不對馬嘴的問題了

比方說 目前的顯學之一 文化研究(cultural study) 中的文化 就跟一般中文認知的文化定義 範圍與內容 有相當大的差異 可是就是有一些搞不清楚狀況的學者 自以為是 望文生義  就對文化研究進行高談闊論 讓人啼笑皆非  





作者: 第五次元    時間: 2018-3-16 11:09:49

本帖最後由 第五次元 於 2018-3-16 11:14 編輯
cmy004 發表於 2018-3-15 16:51  
哈哈 漢文字詞經常讓人有望文生義的自然反應 然而這往往也會讓人不求甚解 就開始發表高論或批評起來了 哈哈 ...


文 的本義既然是多而雜,那麼可以應用在很多事(沒有物)上面,也許用現代的語言來說就是多元

物,本身沒有意識,生,有意識,於是造成生物是有待有意識的

文,如果是形容詞,應該是不具意識,如果是名詞就會帶有意識 (個人觀點而已),也許文化和文明的差別就在意識,因為有意識才會有變化、改變進而生有改造、生成之心

意識的涵蓋很廣,如果不侷限在某個共同範疇內,很容易發生雞同鴨講的情形,形成岳飛打張飛的爭論

中國人這個從不定義的習慣,成就了藝術、生活的璀璨,卻注定無法在科學上有成就,也因為沒有定義,中國人在思想上是自由不受規範的,因此容易造成自我放大,總認為自己比別人的見解高,似是而非的任意批評、指點別人

文化,可以在與生活相關的任一門知識學問內成立,而只要不是密而不宣心傳心的學問都可以稱為顯學,光講一個顯學也的確有自大之嫌(又要引起公詌了),自己不講明又要怪別人不明,那到底自己明不明?呵呵...


作者: cmy004    時間: 2018-3-16 11:31:06

本帖最後由 cmy004 於 2018-3-16 12:08 編輯

在學術上的顯學 通常是指很多海內外知名大學紛紛開立類似的課程 或設立專門的科系 來研究新興的理論或實務 而不是光靠一位學者或者一套書非常有名 就可以稱之為顯學
當然如果根據漢字望文生義 不求甚解來解釋何謂顯學 那就各說各話 各取所需了 別讓人笑掉大牙就好 哈哈

PS
在國外 cultural study, cultural studies, culture study, culture studies, 這四種都有人用 並沒有什麼區別 在學術上都是在研究相同的主題 在國內則大都一律翻譯成 文化研究

culture 及 civilization 在國際學術界 有相當明確的區分 只是中文翻譯成 文化與文明 都有一個"文"字 把自己混淆了 哈哈

說個笑話 馬XX有一次接見 來自菲律賓的外賓說 我跟你們以前的總統馬可仕 同樣姓馬 五百年前是一家呢
作者: 第五次元    時間: 2018-3-16 14:44:05

本帖最後由 第五次元 於 2018-3-16 14:47 編輯
cmy004 發表於 2018-3-16 11:31  
在學術上的顯學 通常是指很多海內外知名大學紛紛開立類似的課程 或設立專門的科系 來研究新興的理論或實務  ...


大哥學識豐富令人敬佩
學問萬千,不是某個人或某些人認為對的就真是對的
頂多可以說是共同認知
不在同一世界,同一領域,何必一定要爭個輸贏
即使同一領域也未必真有輸贏
不露輸贏文字不代表沒有爭輸贏之意
若一定要贏,就是贏了
科學與精神無法相爭的
哈哈...萬事一笑以置之

回大哥笑話:聽完馬XX的笑話,有人暗笑:馬XX與馬可仕誰人能知五百年前不是一家?誰笑誰還不一定呢





歡迎光臨 SOGO論壇 (https://oursogo.com/) Powered by OURSOGO.COM