註冊 登錄
SOGO論壇 返回首頁

. https://oursogo.com/?405078 [收藏] [複製] [分享] [RSS]

日誌

EP.8 Lose youself

已有 409 次閱讀2019-1-15 23:52 |個人分類:Song


Look
聽著
If you had
如過你有
One shot
一發子彈
Or one opportunity
或是一次機會
To seize everything you ever wanted
去捕捉任何你想要的的東西
In one moment
在一瞬間 
Would you capture it
你會好好把握
Or just let it slip?
還是看著讓它溜走?
Yo

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
他的掌心都是手汗  膝蓋在發抖 肩膀僵硬

There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
毛衣上還有嘔吐物 ,那是媽媽做的義大利麵吧

He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
他很緊張 但是表面上他還是故作鎮定 準備

To drop bombs, but he keeps on forgettin'
 炸掉全場 但他卻不斷忘詞

What he wrote down, the whole crowd goes so loud
忘掉他原本寫好的一切  所有群眾開始大聲的鼓譟

He opens his mouth, but the words won't come out
他想開張嘴  但那些字卻一個也出不了口

He's chokin', how, everybody's jokin' now
他怯場了  所有人都嘲笑他
 
The clocks run out, times up, over, blaow!
記時結束 時間終了 結束了   (blaow)

Snap back to reality, oh there goes gravity
突然回到現實中 歐~有壓力 好沉重 

Oh, there goes Rabbit, he choked
歐~這是Rabbit 他怯場了

He's so mad, but he won't give up that easy? No
他很生氣 但他會這麼輕易的放棄嗎? 不會

He won't have it, he knows his whole back is to these ropes   (rope可以是準則 的意思) on the ropes 面臨困境 
他不會放棄  他明白 他知道他身處困境 

It don't matter, he's dope, he knows that, but he's broke
沒差 他很猛 他清楚明白 但這次他失敗了

He's so stacked that he knows, when he goes back to his mobile home, that's when its
他明白他腦中有料 當他回到他的鐵皮屋中 
 
Back to the lab again yo, this whole rhapsody
那就是他的實驗室   所有靈感的來源 

He better go capture this moment and hope it don't pass him
他最好抓住此刻 希望這感覺不會太快流逝

You better lose yourself in the music, the moment
你最好忘情於音樂之中 在這個時刻

You own it, you better never let it go
你擁有著這個場景  你最好永遠不要讓它離去

You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一發子彈 不要錯過你大展身手機會

This opportunity comes once in a lifetime you better
這個機會一生中只有一次 

You better lose yourself in the music, the moment
你最好忘情於音樂中 在這個時刻

You own it, you better never let it go
你擁有著這個場景 你最好永遠不要讓它離去

You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一發子彈 別浪費你大展身手的機會

This opportunity comes once in a lifetime you better
這個機會一生中只有一次 

Soul's escapin' through this hole's that is gaping
靈魂正在宣洩 經由那個逐漸擴大的裂縫

This world is mines for the taking
這字眼是我為了爭取所準備

Make me king as we move toward a new world order
使我成為王者 讓我們朝著當上新世界的王前進

A normal life is boring
平凡的一生很無趣 

But superstardom's close to post-mortem
但超級明星也只是像驗屍般被細細檢視

It only grows harder, homie grows hotter
這場子越來越猛  哥們越來越燥

He blows us all over, these hoes is all on him
他唱翻了全場 女人們全都圍繞著他

Coast to coast shows, he's known as the Globetrotter
從西岸唱到東岸  他現在是巡迴演唱者

Lonely roads got him
曾有過獨自一人的處境

He knows he's grown farther  from home he's no father
他知道 他已經成為一名父親 雖然他沒有父親

He goes home and barely knows his own daughter
他回到家 對他的女兒卻了解不多 

But hold ya nose cuz here goes the cold water
但準備好 困難正要上來臨

these hoes don't want him no mo', he's cold product
這群婊子不再愛他 他過時了 

They moved on to the next shmo who flows
他們都去另外一個白癡那裡

he nose dove and sold nada
無法呼吸 賣的奇差無比

So the soap opera is told and unfolds, 
就像是連續劇的劇情一樣展開 

I suppose it's old partna, but the beat goes on
我猜人生本來就是這樣 但音樂不死

Duh duh doe, duh doe, dah dah dah dah


You better lose yourself in the music, the moment
你最後忘情於音樂中 這個時刻

You own it, you better never let it go
你擁有這個時刻 你緊緊抓牢這一切

You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一發子彈 別浪費你大展身手的機會

This opportunity comes once in a lifetime you better
一生中只有一次機會

You better lose yourself in the music, the moment
你最後忘情於音樂中 這個時刻

You own it, you better never let it go
你擁有這個時刻 你緊緊抓牢這一切

You only get one shot, do not miss your chance to blow
你只有一發子彈 別浪費你大展身手的機會

This opportunity comes once in a lifetime you better
一生中只有一次機會

No more games, I'm a change what you call rage
沒再跟你開玩笑  我將成為你口中的憤怒

Tear this motherfuckin' roof off like two dogs caged
把這像是狗籠的屋頂撕爛 

I was playin' in the beginnin', the mood all changed
剛開始我只是玩玩而已 但現在心情已經轉變 

I've been chewed up and spit out and booed off stage
我曾經唱不出聲 被吐嘲 倒喝聲 並滾出這舞台

But I kept rhymin' and stepped right the next cipher
但我仍持續的唱 繼續進行下個橋段

Best believe somebody's payin' the pied piper
肯定會有人接納那個魔笛手

All the pain inside amplified by the
所有內心的疼痛都因現實而更加劇烈

Fact that I can't get by with my nine to five
我無法用朝九晚五的新水勉強度日

and I can't provide the right type of Life for my family 
我無法讓我的家人過上像樣的生活

'cause man, these God damn food stamps don't buy diapers
因為這些糧食票不能買尿布

And its no movie, there's no Mekhi Phifer
這也不是電影 沒有奇蹟

This is my life and these times are so hard
這是我的人生 這些日子真的很苦

And it's getting even harder tryin' to feed and water my seed, plus
在我努力精進自己時 日子變得更苦了

See dishonor caught up between bein' a father and a prima-donna
一個父親和母親之間上演了丟臉的事情   

Baby mama drama screamin' on and too much
一個爆躁的母親正過分的尖叫著

For me to want to say in one spot, another jam or not
吵到讓我只想找一個空間 也許很困窘或者 ...

Has gotten me to the point, I'm like a snail 
讓我到了快要受不了的地步  我就像個蝸牛般

I've got to formulate a plot, or I end up in jail or shot
我必須制定一個方法  否則我最終將被關或者被殺 

Success is my only motherfuckin' option, failures not
在我這該死的人生選項裡 只有成功 沒有失敗

Mom, I love you, but this trailer's has got to go, I cannot grow old in Salem's lot
媽 我愛你 但我該出發了  我無法在Salem's的停車場中成長

So here I go it's my shot
這是我的機會 我要走了

Feet fail me not 
雙腳 別再腿軟了

'cause maybe the only opportunity that I got
因為這可能是我唯一的機會 

You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime you better
You better lose yourself in the music, the moment
You own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime you better
You can do anything you set your mind to, man

路過

雷人

握手

鮮花

雞蛋

評論 (0 個評論)

facelist

您需要登錄後才可以評論 登錄 | 註冊

手機版|SOGO論壇

GMT+8, 2024-11-22 13:00

© 2004-2024 OURSOGO.COM

回頂部