Take a look at my body 看一眼我的身軀
Look at my hands 看著我的雙手
There's so much here 這麼多東西
That I don't understand 我都不明白
Your face saving promises 你想挽回你的承諾
Whispered like prayers 祈禱般地呢喃低語
I don't need them 我不需要那些
I don't need them 我不需要那些
I've been treated so wrong 我總是受到委屈對待
I've been treated so long 一直以來總是如此
As if I'm becoming untouchable 幾乎讓我再也禁不起觸碰
Contempt loves the silence 輕蔑受到沈默的滋養
It thrives in the dark 在黑暗中成長茁壯
With fine winding tendrils 如纖細彎曲的藤蔓
That strangle the heart 緊緊勒住我的心
They say that promises 他們說那些承諾
Sweeten the blow 可撫平創傷
But I don't need them 但我不需要那些
No, I don't need them 不 我不需要
I've been treated so wrong 總是受到委屈對待
I've been treated so long 一直以來總是如此
As if I'm becoming untouchable 幾乎讓我再也禁不起觸碰
I'm a slow dying flower 我是一株逐漸凋零的花朵
Frost killing hour 在冷酷嚴寒之際
The sweet turning sour 由甜美轉為衰敗
And untouchable 禁不起觸碰
O, I need 喔 我需要
The darkness 黑暗
The sweetness 甜美
The sadness 悲傷
The weakness 軟弱
I need this 我需要這些
I need 我需要
A lullaby 一首催眠曲
A kiss goodnight 一個睡前的吻
Angel sweet 和如天使般甜美的
Love of my life 在我生命中的愛
O, I need this 我需要這些
Do you remember the way 還記得
That you touched me before 過去你是如何碰觸我的嗎
All the trembling sweetness 那些令人顫抖的甜蜜
I loved and adored? 令我愛慕依戀
Your face saving promises 你想挽回你的承諾
Whispered like prayers 祈禱般地呢喃低語
I don't need them 我不需要那些
No, I don't need them 不 我都不需要
O, I need 喔 我需要
The darkness 黑暗
The sweetness 甜美
The sadness 悲傷
The weakness 軟弱
I need this 我需要這些
I need 我需要
A lullaby 一首催眠曲
A kiss goodnight 一個睡前的吻
Angel sweet 和如天使般甜美的
Love of my life 在我生命中的愛
O, I need this 喔 我需要這些
Is it dark enough? 現在夠黑暗嗎
Can you see me? 你看得到我嗎
Do you want me? 你要我嗎
Can you reach me? 你能到我身邊來嗎
Or I'm leaving 否則我就要離開了
You better shut your mouth 你最好閉上你的嘴
Hold your breath 屏住呼吸
Kiss me now you'll catch my death 在我死去前還來得及,馬上吻我
O, I mean it 喔 我是認真的