- 註冊時間
- 2015-5-20
- 最後登錄
- 2025-9-14
- 主題
- 查看
- 積分
- 30451
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 40055
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
   
狀態︰
離線
|
《無量壽如來會》唐菩提流志譯
《佛說大乘無量壽莊嚴經》趙宋法賢譯
自漢迄宋,同經異譯可考見者,凡十有二,近代流通唯此五本。)
菩薩戒弟子鄆城夏蓮居法名慈濟會集各譯敬分章次
凡經之名題,皆直顯本經之要旨。使學者因名達體,直窺全經大義。是以天臺家注經,先釋經名。
大經五種原譯,各有經題。王氏會本名為《大阿彌陀經》以別於原譯與小本。
但「大」字之增,無所依據。彭氏節本與魏氏會本,皆名《無量壽經》同於《魏譯》,三種一名,混同易誤。
正定王氏改魏氏本為《摩訶阿彌陀經》。摩訶二字亦復無據。
考從漢迄宋十二譯中,以無量壽為名者十,以清淨平等覺為名者二,以正覺為名者一。
最初漢代一譯名為《無量清淨平等覺經》,最後宋代一譯名為《佛說大乘無量壽莊嚴經》。
今此會本直取宋譯經題《佛說大乘無量壽莊嚴經》為首,去其重覆之經字,下從《漢譯》
經題《無量清淨平等覺經》去其重覆之「無量」二字,於是經題為《佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經》。
自然佳妙,不假斧斤。兩譯原名,攝於一名之中;十二種經題悉入一題之內。全經大旨,昭然目前。
淨宗要義,備於題內。人法喻、教理行、體相用等齊顯於一名之中。
如帝網珠,圓攝一切妙法。本經會集之妙,於此可見麟爪。 |
|