SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 989|回覆: 7
列印 上一主題 下一主題

[原創詩詞] 直到永遠 [複製連結]

SOGO版主

桃隱

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

版主勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2018-7-19 14:45:14 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 5
本帖最後由 cmy004 於 2018-7-20 09:52 編輯

怒火從心燒 點亮了黑暗
終於 我看清楚了你的嘴臉
如果你想出賣我 隨你 我會戳破你的謊言
讓你粉身碎骨 死得難看

怒火從心燒 點亮了黑暗
烙印下的愛痕 讓我想起了曾經纏綿
我們幾乎擁有一切 直到永遠
烙印下的愛痕 讓我幾乎窒息 無法動彈

我不禁感嘆
我們幾乎擁有一切 直到永遠
誰知 淚水卻滾落到無底深淵
真希望 我們不曾見面

本以為 你會把我的愛 珍惜在心坎
沒想到 卻被你不斷玩弄在指尖
害我 淚水滾落到無底深淵
真希望 我們不曾見面

後來聽到你的不幸事件
我不僅不同情 反而欣喜樂見
我更希望 你想到我過去的好 而倍感難堪
獨享你的悲慘吧 我是不會再與你分擔苦難

把你的靈魂扔出我心中的每一道門檻
你找不到我的任何祝福與懷念
我的悲傷已經化成美麗資產
相反的 你將自食惡果 直到永遠

PS
看到不少人 因情傷而無法走出來 因此我就從Adele的這首歌 Rolling in the Deep 得到靈感 寫下這首新詞
不全然是歌詞翻譯 希望那些人能夠把悲傷化成美麗資產


已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
語倫Anna + 4

總評分: SOGO幣 + 4   查看全部評分

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

紅塵滾滾上心頭 自由自在為誰愁 揮灑自如不停留 千萬只為一回眸

SOGO版主

桃隱

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

版主勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
2
發表於 2018-7-19 14:48:07 |只看該作者
以下附上Rolling in the Deep的歌曲與歌詞翻譯



Rolling in the Deep 內心深處翻騰著
by Adele
中文歌詞 by oldladybox

資料來源 老小姐的MP3
http://oldladybox.pixnet.net/blog

There’s a fire starting in my heart
心中一把火開始燃起
Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark
到了狂熱的地步,讓我從黑暗中出來

Finally I can see you crystal clear
終於,我可以清清楚楚看你
Go ahead and sell me out and I’ll lay your shit bare
要背叛我,隨你便吧!反正我會點破你的總總
See how I'll leave with every piece of you
看看我是如何帶著你的每一部份離開
Don’t underestimate the things that I will do
別低估了我會做出的事

There’s a fire starting in my heart
心中一把火開始燃起
Reaching a fever pitch and it’s bringing me out the dark
到了狂熱的地步,讓我從黑暗中出來

The scars of your love remind me of us
你的愛留下的傷痕,讓我想起了我們
They keep me thinking that we almost had it all
讓我不停的想著:我們幾乎要擁有一切了
The scars of your love they leave me breathless
你的愛留下的傷痕,讓我快要窒息
I can’t help feeling....
我不禁覺得....

We could have had it all...(you're gonna wish you never had met me)...
我們本來可以擁有一切的...(你一定會希望從來沒遇見我)...
Rolling in the deep(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
內心深處翻騰著(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)

You had my heart inside your hand (you're gonna wish you never had met me)
你掌握了我的心(你一定會希望從來沒遇見我)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
卻不斷地玩弄它(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)

Baby I have no story to be told
寶貝,我沒有故事可說
But I’ve heard one of you
但我卻聽到一個你的故事
And now I’m gonna make your head burn
現在我就要讓你焦頭爛額
Think of me in the depths of your despair
在極度絕望中想起我
Making a home down there as mine sure won't be shared
自己成立一個家,因為我的家絕不會與你分享

(You’re gonna wish you never had met me)
(你一定會希望從來沒遇見我)
The scars of your love remind you of us
你的愛留下的傷痕,讓你想起了我們
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)
They keep me thinking that we almost had it all
讓我不停的想著:我們幾乎要擁有一切了
(You’re gonna wish you never had met me)
(你一定會希望從來沒遇見我)
The scars of your love, they leave me breathless
你的愛留下的傷痕,讓我快要窒息
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)
I can’t help feeling
我不禁覺得....

We could have had it all...(you're gonna wish you never had met me)...
我們本來可以擁有一切的...(你一定會希望從來沒遇見我)...
Rolling in the deep(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
內心深處翻騰著(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)

You had my heart inside your hand (you're gonna wish you never had met me)
你掌握了我的心(你一定會希望從來沒遇見我)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
卻不斷地玩弄它(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)

We could have had it all
我們本來可以擁有一切的...
Rolling in the deep
內心深處翻騰著...
You had my heart inside your hand
你掌握了我的心
But you played it with your beating
卻隨你的意玩弄它

Throw your soul through every open door (Whoa-oh)
透過每一扇開啟的門扔掉你的靈魂
Count your blessings to find what you look for(whoa-uh)
知足的去尋找你的所求
Turned my sorrow into treasured gold (Whoa-oh)
把我的悲傷轉為珍寶
You'll pay me back in kind and you reap just what you sow
這是以牙還牙,你種瓜得瓜,種豆得豆

(You're gonna wish you... Never had met me)
(你一定會希望...從來沒遇見我)
We could have had it all (Tears are gonna fall... rolling in the deep)
我們本來可以擁有一切的...(內心深處翻騰著...淚水就要掉下來...)
We could have had it all yeah ( you're gonna wish you... never had met me)
我們本來可以擁有一切的...(你一定會希望...從來沒遇見我)
It all. (Tears are gonna fall)
一切 (淚水就要掉下來)
It all
一切
It all (Rolling in the deep)
一切 (內心深處翻騰著)

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
我們本來可以擁有一切的(你一定會希望從來沒遇見我)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
內心深處翻騰著(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)
You had my heart inside your hand (You’re gonna wish you never had met me)
你掌握了我的心(你一定會希望從來沒遇見我)
And you played it to the beat (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
卻不斷地玩弄它(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)

We could’ve had it all (You’re gonna wish you never had met me)
我們本來可以擁有一切的(你一定會希望從來沒遇見我)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall, rolling in the deep)
內心深處翻騰著(內心深處翻騰著,淚水就要掉下來)
You had my heart inside your hand (You’re gonna wish you never had met me)
你掌握了我的心(你一定會希望從來沒遇見我)

But you played it
但你卻玩弄它
You played it
你玩弄它
You played it
你玩弄它
You played it to the beat
不斷地玩弄它
紅塵滾滾上心頭 自由自在為誰愁 揮灑自如不停留 千萬只為一回眸

SOGO版主

桃隱

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

版主勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
3
發表於 2018-7-19 18:24:40 |只看該作者
本帖最後由 cmy004 於 2018-7-19 19:01 編輯
light78 發表於 2018-7-19 17:49  
因為愛過所以不會是敵人;因為恨過所以不會是朋友。


如果是單純的愛恨情仇 那就放下一切 不用當敵人或朋友

但是如果是被出賣 或者被玩弄 那又是另外一件事了

善用愛的力量或者恨的力量 都可以讓一個人重生 獲得新的希望

除非是聖人 否則太過壓抑 反而會把自己的生命 燃燒殆盡了


已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
語倫Anna + 2

總評分: SOGO幣 + 2   查看全部評分

紅塵滾滾上心頭 自由自在為誰愁 揮灑自如不停留 千萬只為一回眸

SOGO版主

桃隱

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

版主勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
4
發表於 2018-7-19 22:28:36 |只看該作者
light78 發表於 2018-7-19 20:34  
被出賣或玩弄也只能表示識人不清,遇人不淑。放下是放過自己…

沒有錯 放下才是重點
只是如何放下 卻是說起來容易 做起來卻是非常困難的一件事
尤其是身在其中 感情或思念仍在 如何放下
看破或頓悟是可遇而不可求 非常人可及
比較可行的方案 是移情或情緒替代 把那份愛或恨移轉到其他人事物
當然這些人事物必須是具有相當吸引力才行
有時也需要靠別人拉上一把 才能夠慢慢進行感情或情緒的移轉 縮短失戀或失婚的悲傷或愁悵期
已有 1 人評分SOGO幣 收起 理由
語倫Anna + 3

總評分: SOGO幣 + 3   查看全部評分

紅塵滾滾上心頭 自由自在為誰愁 揮灑自如不停留 千萬只為一回眸

SOGO版主

桃隱

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

版主勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
5
發表於 2018-7-25 21:45:46 |只看該作者
附上 Simply Three 演奏版的Rolling in the Deep
相當有味道


紅塵滾滾上心頭 自由自在為誰愁 揮灑自如不停留 千萬只為一回眸
請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-12-25 02:12

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部