- 註冊時間
- 2010-4-11
- 最後登錄
- 2025-8-19
- 主題
- 查看
- 積分
- 20993
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 18286
- 相冊
- 6
- 日誌
- 1
   
狀態︰
離線
|
本帖最後由 s19791128 於 2019-4-14 12:40 編輯
進め、たまに逃げても
見み せて 未来みらい の 私わたし 笑わら ってるの ねえ?
二人ふたり の 歩幅ほはば 呼吸こきゅう 仕草しぐさ 重かさ なってゆくの
見み てて あの 時とき の 私わたし 次つぎ こそは ほら 止と めないで
進すす め、たまに 逃に げても 明日あした を 手て に 入い れろ
また 置お き 忘わす れた ビニールびにーる 傘がさ
慣な れない ヒールひーる の 靴くつ ずれ
今いま なら 笑わら える
五時ごじ の チャイムちゃいむ で 出来上できあ がってた カレーライスかれーらいす
あの 頃ころ は 甘口あまくち だったのにな
そうよ 今いま まさに 私わたし いいところなの 止と まらない
進すす め、たまに 逃に げても 明日あした を 手て に 入い れろ
また 散ち らかってる 私わたし の 部屋へや
お 掃除そうじ はしたばかりなのに
はぁ 何度なんど 言い えばわかるの?
でも 誰だれ かのせいに 出来でき るって ふと 思おも えば
幸しあわ せはこういうことなのかな?
いってきます いってらっしゃい
ただいま おかえりなさい
いただきます ごちそうさま
ありがとう ありがとう
ことばとことば 色いろ がついてゆくのよ
ねえ ほら
見み せて 未来みらい の 私わたし 笑わら ってるの ねえ?
二人ふたり の 歩幅ほはば 呼吸こきゅう 仕草しぐさ 重かさ なってゆくの
見み てて あの 時とき の 私わたし 次つぎ こそは ほら
飛と び 込こ んで 七転八倒しちてんばっとう あなたとここにいる
見み せて 未来みらい の 私わたし 笑わら ってるの ねえ?
二人ふたり の 歩幅ほはば 呼吸こきゅう 仕草しぐさ 重かさ なってゆくの
見み てて あの 時とき の 私わたし 次つぎ こそは ほら
飛と び 込こ んで 七転八倒しちてんばっとう あなたがここにいるんだし
いってきます いってらっしゃい
ただいま おかえりなさい
ありがとう
中文歌詞:
看一看未來的自己 此時此刻是否正微笑著?
和他並肩漫步 呼吸相融 行為舉止也漸漸的同步
請看著吧 那時的我呀 以後絶對不要輕易停下腳步喲
就算偶爾會逃避但也要勇往直前 去把明天握在手上吧
又一次擱在原處的塑料傘
不習慣的高跟鞋跟
如今想來便讓人想笑
做好的咖喱飯伴隨著5點的閙鐘
那時候明明喜歡的是甜一點的口味
是啊 當下的我 正值青春年華 所以 我不會停下腳步
就算偶爾會逃避也要勇往直前 去把明天占為己有吧
我的房間又成了一片狼藉
明明剛剛我才打掃的乾乾淨淨的
唉 到底要我說你幾次啊?
但是 身邊還有這麼個可以責怪的人 轉念一想
或許這就是幸福的真諦吧?
我出門了 你走好
我回來啦 歡迎回來
我開動了 我吃飽了
謝謝你 謝謝你
每一言每一語 都因為彼此的存在而變得與眾不同
吶 你看
看看未來的自己 此時此刻是否正微笑著呢?
與他並肩漫步呼吸相融 行為舉止也漸漸的同步
請看著吧 那時的我呀 下一次一定要
不畏挫折 奮不顧身的和你生活在一起
讓我看一看未來的自己 此時此刻是否正微笑著呢?
與他並肩漫步呼吸相融 行為舉止也漸漸相似起來
請看著吧 那時的我呀 下一次一定要
不畏挫折 奮不顧身的和你生活在一起
我出門了 你走好
我回來了 歡迎回來
謝謝你 |
|