SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 436|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[教傳經咒] 佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經玄義講記(四、方便力用)45 [複製連結]

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 醫療天使勳章 經典文章之星勳章 環瀛達人勳章 美食達人勳章 旅遊玩家勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2019-5-24 06:19:08 |只看該作者 |倒序瀏覽
學了十七年回來,對於古大德譯的經典,他沒有加一個字的評語。

由此可知,玄奘大師完全承認古大德譯的經典沒有錯誤。



尤其是《阿彌陀經》,他雖然也翻譯了,他的學生窺基大師(窺基大師是我國法相唯識宗的開山祖師,是玄奘大師的入室弟子),

著作《阿彌陀經通贊疏》,還是選用羅什的譯本,並沒有採用老師的譯本。

這給我們后人很大的啟示,尤其現代人私心太重。

玄奘的弟子註解《阿彌陀經》,不選擇老師的譯本,選擇前人的譯本。

玄奘大師沒有說他背師叛道。窺基大師這樣作法,也沒有覺得對不起老師。

由此可知,古人真的是依法不依人。他是理智,而不是感情的。

奘師跟什師譯的本子一樣好,什師的本子已經普遍流通了。

由此可知,古德確實沒有名聞利養的概念,一心一意幫助眾生破迷開悟,一心一意推廣佛法的教學。這是我們應當學習的。
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-8-30 06:22

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部