- 註冊時間
- 2016-12-26
- 最後登錄
- 2024-11-26
- 主題
- 查看
- 積分
- 15575
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 38248
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
狀態︰
離線
|
太倉公-淳於意
太倉公,簡稱倉公,是齊國都城主管糧倉的,臨菑人。複姓淳於,名意。年輕時就喜愛醫方治病之術。高太后八年,又一次拜同郡元裡的公乘陽慶為師,陽慶已年過七十歲了,沒有子女。要求淳於意把他之前的藥方,全部拋棄,另外將自己的秘方也全部給他,並傳授黃帝、扁鵲的脈書及五色診病之法,能知人生死,決斷疑惑,確定可治與否,以及藥論等等,極其精道。和公乘陽慶學習了三年後, 為人治病,決斷生死多有應驗。然而倉公到處游走于各國諸侯之間,不把自己的家鄉作為主要生活居住地。有時也不願給人治病,很多有病的人家怨恨他。
漢文帝四年中,有人上書控告淳於意,因觸犯刑罪乘驛車西行,押送至長安。淳于意有五個女兒,看到父親被押走,生死未蔔,都跟隨著哭泣。淳於意此時惱羞成怒,罵道:“生女不生男,遇到急事沒有能派上用場的!”這時候,他的小女兒名叫緹縈的,聽到其父之言很是傷感,就一直隨父西行。到了京都,她千方百計向皇帝上書說:“我的父親做官吏,齊國中人都稱讚他做事公正廉潔。如今因犯法而當受刑,我悲傷死去的人不可再生。而受肉刑的人肢體不能再複續,雖然想要改過自新,它的途徑無從知道,最終不能實現。我願意自身抵入為官婢,以此贖免我父親的刑罪,使他能改過自新。”皇帝看到緹縈上的書,深感其情意悲憫,在當年的年中就把肉刑除去。
淳于意在家居住,皇帝下詔,詢問他:治病以來,死生效驗的有多少人,病人姓名是誰。又詔問故太倉長:醫術所長及善治何病?有醫書沒有,這些技能是從哪裡學來的,學了多少年?曾經以此治病有何效驗,他們都是何地人氏,何病?服藥之後,其病狀怎樣,請全部講述出來。
淳於意回稟說:自從我年輕時,就喜愛醫藥,但是那些醫藥處方用後多不效驗。到了高太后八年時,有幸認識老師臨菑元裡人氏,公乘陽慶。當時陽慶的年紀已七十多了,意有幸遇見且侍奉他。老師告訴我說:全部把您收集的方書摒棄,那些都沒用。陽慶有古代先輩醫家遺傳的《黃帝•扁鵲》的脈書,還有五色診病法。能知人生死,決斷嫌疑,定可治與否,及《諸藥論》書,很是精闢。“我們家裡也很富餘,我很看重你,想把我的秘方書籍技能全部教給你。”小臣意高興地說:“很好,本來不是我所奢望的。”小臣意即行拜師禮,接受了老師傳授給我的《脈書》《上下經》《五診》《奇咳術》,從外表的變化來觀察人體陰陽情況的方法。《藥論》《石神》《接陽陽禁書》,接受這些書後,老師幫我解讀,檢驗它有一年時間,第二年用於臨床驗證,的確很有效驗,但我尚術掌握熟練。等到第三年的時候,我就可以自己給人治病了。診斷病人,決定生死,很效驗,處方也很精良。老師至今已去世十年了,我給老師守廠三年孝,今年我已三十九歲了。
有個齊國侍御史,叫成的人。自言有頭痛病,我給他診脈後告訴他:“你的病很嚴重,不能給您說。”我隨即出去,只告訴了成的弟弟昌,說:“這種病名叫疽,是內發於胃腸之間的陰性毒瘡,之後五日就會凝聚成臃腫,到第八日就會吐膿而死。’成的病是得于酒後行房,成就在我所說的那個時間裡去世的。之所以知道成的病因,是我切他脈時,得肝氣旺,肝實而肝氣鬱結不舒,所以脈象濁。陰盛而少陽之氣不生,所以脈象靜。這就是陽閉于內,陰閉於外,陰陽不相交通的“內關”之病。
脈法上說:脈象長而弦,又不是正常的春脈,弦而和緩,它的徵象是病在肝。若脈長如一,有和平之象,即為經脈主有病。若現中止複動的代象,則主絡脈有過。經脈主病若有和氣之象,得之於筋髓之裡,為水不涵木。腎主水生髓,水虧不涵木,多與髓虧有關。脈象雖是中止複動的代脈,而又現脈大賁迫而起之象,所以斷定此病得於飲灑後行房。之所以知道他後五日發臃腫,八日嘔膿而死,是因為切他脈時,發覺左關部少陽脈(主膽與三焦經),開始出現代脈。代脈表示經病。凡病先傳經脈,不治則傳入絡脈,經絡同病名叫過人。傳經已周遍則病去,脈敗而精亡則人去。當其時,絡脈主病。
少陽初關—分,因關前三分為陽,關後三分為陰。陽脈逐漸下覆于陰。此時關前少陽脈開如下覆—分,即是病尚輕微的脈象,所以說中部內熱而膿尚未形成。等到陽脈下覆五分之時,已達到關後二分,即超過少陽之界,病勢已重(按倉公斷後五日而臃腫,應以中焦脾胃屬土,土之生數五,至五時數盡,故病重而發臃腫),此病源於肝,肝木之成數為八,木克土故八日,內疽潰爛,故嘔膿,膿盡則死。
所以少陽再下覆關上二分而膿發,過少陽之界則脈絕,而臃膿盡泄而死。若邪熱向上薰蒸足陽明胃經,並爛漫于支絡,支絡失去正常而生變動,絡脈結聚鬱發,進—步則邪熱彌漫的範圍更大,且絡脈相互交阻。熱氣已上行,至頭部而動,故引發頭痛。
齊王二兒子的小男孩生病,請我去診治切脈,看後我告訴他們說:“這是氣機鬲塞不通的病。”這種病使人心中煩懣,吃不下東西,經常嘔吐涎沫。病因是年力未致而憂積於心,以滯塞其心機,故難食飲。小臣我即給他配製下氣湯,讓他喝,第一日滯氣就下去了,第二日就能食飲,第三日就全好了。之所以知道這小孩子的病,切其脈象,知為心氣旺,且脈象重濁而躁動,是心經主病,又陽絡同病。脈法說:脈來時跳動很快,脈去時較困難。而且脈搏跳動忽數忽留,又不整齊不均勻,為心氣鬱結的脈象。周身熱燥,脈氣隆盛為重陽之脈。重陽之脈激蕩心臟,所以煩懣吃不下,即是絡脈有病。絡脈有病就會血上行溢出,血上行溢出的人就會死亡,這是內心悲傷所得的病,病因是憂鬱啊!
齊國名叫循的郎中令生病,請了很多醫生,都認為是厥逆之氣,從下上行而入於心脅之中,而用針刺之法治之。我診斷後說:“是湧疝。”即中下熱而湧的疝症,與“沖疝”相似,它的症狀是病人的大小便困難。循回答說:“已經三天不能大小便了。”我即刻給他服用火齊湯,以清下焦之火。第一次服下後前後溲始通,二次飲用則大小便更加通利,三次飲用後疾病即痊癒。他的病是因房事造成的。之所以知道循的病因,是切診他脈時,右寸口脈氣急促,脈無五臟氣,五臟屬陰,就是脈無陰象出現。《素問•陰陽別論》雲:所謂陰者,其髒也,見則必敗,敗必死也。循病無五臟脈見,故得以治癒。有寸口脈大而數,數脈表示中下熱而上湧。即是說:左口脈大而數,熱邪就下行,右口脈大而數,熱邪就上湧。兩者都沒有五臟之氣相應,所以只是湧疝而已。中焦胃熱,熱邪上沖心胞,心胞下移於膀胱經,故小便赤色。齊國名叫信的中禦府長生病,我去給他看病,切脈之後告訴他說:“是熱病的脈象。然而因暑熱而得汗,脈氣稍弱而靜,不會死人的。”我說他的病因是在流水中洗浴,而受到寒冷的侵襲,後來身體就發熱了。
信說:“是這樣,去年冬季,我為大王出使楚國,到了莒縣陽周的水邊,看到莒橋已壞,我牽著馬想要渡河,此時馬突然受驚,隨即墮入河裡,我身體已經陷入水中差點被淹死,隨從小吏即來救我,拖出水中,衣服全濕,不一會就身體寒涼,之後身熱如火燒,直到現在不能見一點涼氣。”小臣意立即為他調製火齊湯液,以驅除熱邪,服一次湯液就不出汗了,服二次時熱邪即退去,服三次就覺得病全好了。又讓他服藥二十天左右,身體就像沒有病的人。
之所以知道信的病因,是繼續診其脈象時,脈現“並陰”,即是陰病現陰脈。脈法上說:溫熱病汗出以後,仍發熱,脈搏躁動疾速,病不因汗出而衰減,更加狂妄不能食飲,此即稱為“陰陽交”,為陰脈見於陽位,陽脈見於陰位的意思,陰陽交的病人,是會死的。我切他的脈象不是陰陽交,只是“並陰”,並陰的話,脈象與症候相適應的容易治癒,其內熱雖未除盡,還是可以治療的。因感受水氣,故病在少陰腎水,脈象見濁,診查太陰寸口,脈象稀疏,這是水氣之故。腎本來主水液代謝,所以知道他的病情,如果一時失治就會轉為寒熱症。
齊王太后有病,詔我去診治,我說:“這病是風熱之邪侵犯膀胱,症狀是大小便困難,小便色黃赤。”我給她服火齊湯,服一次即得大小便,二次飲用病就好了,小便顏色均如日常。這是出汗時急於解小便,而小便時又把衣服脫掉,汗被風吹幹而得的病。之所以知道齊王太后的病因,是我診她脈時,切其太陰寸口,脈象如風一樣的沖蕩,系感受風濕兩邪的脈症。脈法上說:沉取洪大而堅實,浮取洪大往來有力,如轉繩狀,這是腎有病的脈象。氣口脈與腎脈不同,而我切她腎脈則脈象相反,腎部脈象洪大而躁動,洪大的脈象是說膀胱氣熱;躁動的脈象是說明中焦熱而且熱邪下移,小便黃赤。
齊國章武裡的曹山跗生病,我診察他脈象說:肺熱飲水多而善消的病,為三消之一的上消。加上有寒熱的傷害,我告訴他家人說:“這種病必死,不能治癒。你們可以順應病人的要求,給予生活上的調養,不要再延醫診治了。按疾病的發展規律,之後三天就會發狂,妄言妄語,到處走動沒有目的,之後五天就會死亡。”果然如我說的死期而亡。山跗的病因是,盛怒之後行房。盛怒傷肝,肝木旺而反侮肺金,以至肺熱。之所以知道山跗的病因,我切他的脈象,知其肺氣熱,脈法上說:脈象不正常,不能鼓動應指,主形體困乏或衰敗。這是肺肝兩髒多次受傷的原因,所以切脈之時脈象不平而且有代脈徵象。不平和的原因是血液不歸藏。代脈,指脈動而中止,三五不調和,且時而躁動,時而搏大,這是兩髒的絡脈斷絕,所以說只能死亡,不可治癒。我之所以說加有寒熱,是因為其人形體雖存而精神已脫。形存而神脫的人,他的身體一定羸弱而不禁寒熱。身體羸弱不堪的人,他本身就承受不了針灸、饞石及飲用較猛烈的藥物。在我給他診治之前,齊國太醫已先給山跗看過病了。在山跗的足少陽經施灸,又給他服半夏丸,病人很快瀉下如注。致使腹中空虛,又再次施灸足少陰脈,這是極度破壞肝陽,戕伐元氣使肝陽上越,以致木火刑金,加重病者肺熱之疾。以此說來,又招致外在寒熱的傷害。之所以說三日後要發狂的原因,是因為肝脈過乳下期門與胃脈相連屬,如今肝絡與胃脈的聯繫受損傷而斷絕。足陽明胃脈受傷,就會使病人狂妄亂語。又說五日後要死的原因是指左手寸關兩脈的部位而言,關脈六分,至五分而將至於界。代脈出左關而達寸部,是病邪已傳入心經。邪入於心,真心脈見,則夕發旦死,旦發夕死,所以說:五日元氣盡竭,竭盡就死。#p#副標題#e#
齊國的中尉潘滿如有病,小腹部疼痛。我給他切脈後說:“腹中有積塊。”小臣意急忙告訴齊國太僕饒和內史繇說:“中尉若不自己停止房事,就會三十日內死亡。”過了二十多天,果然尿血而死。他的病困是大醉後行房,之所以知道潘滿如的病因,我切察脈象沉而小弱,脈象突然間散而複聚,與《脈訣》所說:屋漏將絕而複起的脈象相似,這是脾臟有病之象,脾失運化,多致積聚。而且右側寸口部脈象緊小,顯示瘕病之脈氣。五臟按次序相互克伐,五臟六傳,一髒不能再傷,所以五六得三十日而死。少陰,太陰,厥陰三陰脈一齊搏動,符合死期之數。不一起搏動的或跳動無力的,決死亡的時間會更短,如為一搏一代的脈象,是將絕的危候,其死期更近。所以說他的三陰脈同時出現,就如同前邊說的那樣尿血而死。
陽虛侯的宰相趙章生病,召請我。各位醫生都說是寒克中焦,我診察他的脈象後說:“風邪洞徹五臟,這是迵風病。” 迵風病的症狀是飲食下咽喉之後,總是又吐出來,食物不在胃內停留。按照醫理說:五日當死亡,結果過了十天才死。病因是飲酒。之所以知道趙章的病因是我切察他的脈象見滑脈,是體內有風氣的症候。食飲咽下,而複吐出不在胃內停留的情況,按醫理是五日死,都是我之前判斷診病的方法。此人過了十天才死,之所以過了預測的期限,我後來發現此人尚且嗜好粥食,由此看來他的睥胃之氣尚且充實,睥胃之氣充實必然過期。老師曾經告訴我說:胃能容留食物的就過期,不能容留食物的就到不了預定的期限而過早死亡。
濟北王病了,召我去診治。我說:“這是風厥之病。”主要症狀是人胸部煩悶,馬上給他配製藥酒,把三石藥酒喝完,病就好了。他的病因是汗出伏地而臥。之所以知道濟北王的病,是我切他的脈時,斷定是風邪,且心脈濁,是母子相生之脈,故能治癒。依據病理,外邪入侵體表的陽氣,陽氣竭盡而陰氣就會侵入。陰氣內入擴散,則寒氣在上部而熱氣被迫於下,所以胸滿。斷定汗出而伏地臥,是切他脈時,脈現陰寒之氣。陰寒之脈象,表示病邪必然入內,治療時就必須把病邪由內而驅出體外,所以用藥酒之辛溫迫汗於外。
齊國北宮司空,名叫出於的夫人病了。諸位醫生都認為風邪入於中焦,病主在肺經,針刺足少陰腎脈。我診察她的脈象後說:“是疝氣病。”邪客於膀胱經,大小便困難,而且小便黃赤。這種病遇到寒氣就遺尿,並且小腹部腫脹。當初她的病因是急於想小便時卻又不能小便,此時又匆忙地去行房事。之所以知道出於夫人病的原因,是切診她的脈象大而堅實,脈往來艱難,這是厥陰之動脈。脈來艱難是表示疝氣客於膀胱。腹部腫的原因是厥陰肝脈之絡結於小腹。厥陰脈有過錯就會出現結、動脈,動則腹腫。我即刻灸她的足厥陰經,左右對稱各一處,出於夫人馬上就不遺溺,並且小便清澈,小腹部疼痛停止。又調製火齊湯給她飲用。三天她的疝氣就消散,疾病徹底好了。
從前濟北王的乳母,說她兩足發熱而且心裡煩懣,我告訴他說:“是熱厥病。”就針刺她的雙足心湧泉穴各三次,按著不讓它出血,病即痊癒。她的這個病是飲酒大醉而得。
濟北王詔我給他的侍女們看病,當診到名叫豎的女子時,豎看似無病。我告訴永巷長說:“豎傷了脾臟,不能勞累,按醫理到春天會吐血而死。”我又問濟北王說:“豎有什麼才能?”王回答說:“她喜好方術,有多種才能,並且都能依古法而創出新意來,豎等四人是往年用四百七十萬錢,從民間買來的。”王又問說:“她是不是有病了”?我回答王說:“豎的病很重,依照病理要死去。”王召見豎氣色沒有什麼變化,不太相信我的話,沒有把豎賣給其他諸侯。到了第二年春天,豎捧著寶劍隨從大王到廁所去,王離去後,豎仍留在原地侍奉。王派人去叫她,她已撲倒在廁所旁,是吐血而死的。她病之因是流汗,流汗的病人,依理而論是內傷嚴重,從表面看毛髮的顏色有光澤,脈氣不弱,這種病也同于內關的病象。
齊國中大夫患蛀牙病,我給他灸左側的陽明經脈,又給他調製苦參湯喝,每天用三升漱口,用了五六天病就好了。他的病是因睡臥時張口受風,而且飯後不漱口。
菑川王的美人懷孕難產,派人詔我。我去之後,給她配製莨菪藥一撮,用酒送服,很快就生產了。我又診察她的脈象,脈見躁動之象,躁動的脈象應該尚有其他的病,就用消石一劑讓她喝下,接著外陰流出血塊來,血塊有五六枚,如同大豆一樣大小。
齊國丞相門客的僕人,跟隨主人入朝進宮,我看見他在閨門外吃東西,望到他的臉色有病氣,我即刻告訴了叫平的宦官。平也好診脈,時常向我請教,我當即把這個有病的僕人指示他,告訴他說:“這是傷了脾臟的氣色,應當到春季時會感到胸膈阻塞不通,不能飲食,按病理到夏季大便下血而死亡。”平馬上去稟告丞相說:“君相門客的僕人有病,病很重,死期指日可待。”丞相問他說:“你是怎麼知道的?”回答說:“您上朝入宮時,您門客的奴僕在閨門外吃飯,我和倉公都在那裡看著,他指示給我說:這樣的病要死人的。”丞相馬上召見門客詢問他說:“您的那個奴僕有病嗎?”門客說:“那個奴僕無病,身上沒有不適的地方。”到了春季那個奴僕果然病了,一直到四月,瀉血而亡。之所以知道奴僕有病,是按臟腑病傳的道理:睥受氣於肺,傳之於腎,氣舍於心,至肝而死。五臟遍傳以後,五部交見病徵。所以脾臟受傷的氣色,看上去黃色不集中而無光澤,仔細觀察面色青如死草。諸醫都不知道為何,還以為是蛔蟲,不知道真相是傷脾造成的。之所以知道病人到春季死亡,是因為胃氣呈現黃色,黃色是土氣的外象,土不勝木,所以到春季木旺而死。之所以說到夏季死亡,按脈法上說:病情較重而脈象和順明晰的叫內關。內關的病症是病人不知道他自己有病痛的感覺,心情急躁,但不感到疾病的痛苦。若增加一些病情,就會在仲春死亡,如果未增加疾病而表現出病癒脈順的狀況,就能過一段時間才死。他之所以到四月才死,是因為診察他的脈象時,其人神情愉悅,說明他能順時養性,樂天知命。他能做到這些,而且其人又養得豐滿肥厚,這樣就能保證他過一段時日才死。奴僕的病因是流汗太多,烤火後又外出受了大風的侵襲。
菑川王有病,召見我診察脈象,我說:厥逆之氣上行犯腦,所以頭痛;風寒伏留不去,正邪相爭,故又有身熱,還有心煩懣悶的症狀。我即刻用寒冷的濕巾敷在他的頭部,針刺陽明胃脈,左右各三處,疾病很快就好了。病因是洗完頭髮,沒等晾乾就去睡了,我前面的診斷是正確的,之所以稱作“蹶”,是因為熱氣逆行到頭和肩部。
齊王黃姬的哥哥黃長卿,家裡有酒席請客,也請了我。和諸位客人一同坐下,尚未上酒菜,我看見王后之弟宋建,告訴他說:“您有病,四五天后,就會腰肋疼痛,不能屈伸,並且小便困難,若不趕快治療,病邪就會浸潤至腎臟。趁著它還未侵入五臟,馬上治癒它。現在病邪只是剛剛客留在腎臟,這就是人們所說的腎痹病。”宋建說:“好吧,我本來就有腰脊痛的病。四五天前,天正下雨,黃氏的女婿們看見我家倉庫牆下,有一塊見方的石頭。就要舉起來玩弄,我也想要效仿他們一起玩,可是沒能舉起它,就把它放下了。到了傍晚就腰脊疼痛,還不能小便,到現在還沒有好。”宋建的病是因好舉動重物引起的。之所以知道宋建病因,是我觀看他的氣色時發現,太陽穴處色澤乾枯,腎臟反映於面頰上下的部位,有四成多呈現乾枯的色相,所以知道他四五天前疾病發作。我即刻給他調製柔和的湯劑服用,大概十八天病就好了。
濟北王一個姓韓的侍女腰背痛,惡寒發熱。諸位醫生都說是寒熱病。我診脈後說:“是內寒,月經不通暢。”隨即投以藥物,過一會兒,月事即來,疼痛消失。她的病因是想男人卻得不到引起的。之所以知道韓女的病因,是診察她脈象時,切得腎脈是澀脈之象,即細而遲,往來難,短而散,或一止複來,有時停止,不相連屬,這種脈象因往來難堅,所以說月事不來。肝脈為弦象,超出于左手關部,所以說是思男子不可得而造成的病。
臨菑汜裡一個叫薄吾的女子病得很重,諸位醫生都說是寒熱重病,會死的,不能治了。我診察她的脈象後說:“是蟯蟲引起的瘕聚,病名為饒瘕。”蟯瘕病表現為腹部脹大,膚色黃而粗糙,用手扶按腹部,病人會感到難受。我給她配製一撮芫花飲,服後馬上就泄出約有幾升的蟯蟲,病即痊癒。過了三十天,病情和以前一樣,疾病是由寒濕所得,寒濕二氣鬱結很深不易發散,變化生蟲。我知道薄吾病的原因,是我切她的脈象時,循按其尺部,發現她的尺脈緊,脈現粗大,頂指如刺,而毛髮無光澤,這是有蟲的病狀。她的臉色有光澤,說明內臟沒有邪氣,有病不很重。
齊國姓淳于的司馬病了。我切他的脈象後,告訴他說:“你是迵風病。”迵風的症狀是飲食下嚥之後,很快就泄出來了。病因是吃飽後跑步。淳于司馬說:“我到君王那裡吃馬肝,吃得很飽,看到有酒送來,馬上就跑過去。後來又騎著快馬回到家裡,很快就下泄幾十次。”我告訴他說:“用火劑東加米汁送服,七八天就會好的。”當時有個叫秦信的醫生在旁邊,我離去之後,秦信對左右閣的都尉說;“他認為淳于司馬得的什麼病?”回答他說:“認為是迵風,可以治癒。”秦信覺得可笑說:“他是不知道啊!淳于司馬的病,按病情應該是九日死。”然而九日後司馬沒有死,他的家人再次請我。我去看後,還是如我所說的那樣。我馬上給他配製好多火劑湯及米汁等,讓他慢慢服下,服用七八天病癒。知道司馬病的原因,是診斷他的脈象時,脈搏跳動如常人,說明他的病順病輕,所以不會死亡。
齊國名叫破石的中郎得了病,我診脈後說:“傷了肺臟,不能治了,應當十天后丁亥日尿血而死。”到了十一天才因尿血而死亡。破石的病是因從馬背上跌落下來,直撲于石上而得。之所以能知道破石的病因,是我診他的脈時,得到肺之陰氣濃重,脈來而散漫,有多條脈道來而且都不一致。從面色來看肺傷而現赤色,為火刑金不吉。之所以知道他因墮馬得的病,是因為切得反陰脈。反陰脈人虛裡乘肺脈,用力過度則傷陰絡,陰絡傷則血內溢,內溢則血走下竅而出。肺脈散的原因,是肺本色白而見紅色乘之,說明肺脈損傷肺氣虛弱,而心脈乘之。他沒有按期死亡的原因是,我的老師曾說:危重病人,如果能吃喝,就會超過死亡的日期,如果不能吃喝,就會等不到預期而過早死亡。這個人喜歡吃黍米,黍米養肺氣,所以就超過了死期。之所以他溲血而亡,是因診脈法上說:病人喜歡在安靜、陰暗的地方調養,就會氣血下行而死;病人好動,想在明亮喧鬧的地方調養,多氣血上逆而死。這個人喜歡安靜,不躁動,又能長時間坐著,伏在幾案上睡覺,所以血內溢就會自下排泄而出。#p#副標題#e#
齊王名叫遂的侍醫得了病,自己煉製陽起石、鐘乳石、靈磁石、空青石、金剛石五種石料服用。我去看望,他說:“我有病了,有幸讓您診治。”我馬上給他診治,告訴他說:“您的病是內熱引起的。病論上說內有熱邪小便不通的,不能服五石散。石藥藥性燥烈,您服後小便次數減少,就不要再服了。看您氣色,即將發生內癰,”他說:“從前扁鵲說過,陰石可以治療陰虛性疾病,陽石可以治療陽虛有寒的病。藥石的方劑有陰陽寒熱的區別,所以內熱就用陰柔的藥石調治,內寒的就用陽剛性的藥石調治。”我給他說:“您的話錯了,扁鵲雖然這樣說,然而必須詳查病情,確定標準,立下規矩,恰如其分,再結合氣色脈象,表症裡症,有餘和不足,順與逆等等,還要參看那人的生活起居,呼吸音聲是否相應,就可以決定他可服與否。醫論上說:內有陽熱病,而形體表現是陰寒症狀的,不能用氣悍的藥石和饞針砭石。因為氣悍的陽性藥石,進入五臟就會引起邪熱聚集體內,即可使鬱結之氣內伏更深。
診法上說少陰腎水寒氣,被內熱外逼,而少陽相火為病,積熱於中焦。也就是內真熱而外假寒的疾病,不能用熱悍的剛藥,因為猛悍的剛藥易動發陽氣,而使陰虛之病更加衰弱,並且使陽性疾病更加顯著,最終使邪氣流散於全身,就會重重困聚于主要經俞,暴發為疽病。”我見過他一百多天后,果然疽現乳上,等擴散到鎖骨部後,遂就死了。這就是說,理論上醫道的大體情況,而在具體的診療上必然有一定的原則,而拙劣的醫生,不善於學習,只是拘泥於一偏之論,就會在理論與實踐的結合上,陰陽脈理的辨析上,出現很大的錯誤。
齊王從前是陽虛侯時,病得很重,許多醫生都認為是厥症。我給他診脈,認為是痞症,病根在右脅下,大小如覆著的杯子,症狀是使人氣喘,氣上逆,吃不下東西,我就給他喝火齊粥,六天之後,氣逆就下去了。又讓他改服丸藥服用,六天左右病就全好了。許多醫生看病不瞭解經脈相關的道理,只是初步知道病的部位所在。
我曾經給安陽武都裡,一個名叫成開方的人看病。開方說他自己沒有病,我認為他得的是遝風病,三年後四肢不能支配,而且會失音,失音後馬上就會死。現在聽說他的四肢不能自主,已經失音了,但尚未死亡。病因是多次飲酒後,又感受到大風和激發怒氣。之所以知道成開方的病因,是診脈後又據《脈法》、《奇咳》上說:髒氣相反的會死。診知他的脈象後,得到腎脈反肺脈的脈象,即是說子逆母的情況,依照病理機轉,三年就會死亡。
安陵阪裡一個名叫公乘項處的人生了病,我給他診脈後說:“是牡疝病。”牡疝的病位在膈下,上連屬於肺,得病的原因是房室。我告訴他說:“千萬慎重做過勞,過用力的事情,若不謹慎就必然會吐血而死。”項處後來玩踢球的遊戲,結果腰部以下逆冷惡寒,大汗淋漓,隨即嘔血。我又給他診脈說:“應當明天晚上死。”果然那個時候就死了。病因是房勞。之所以知道項處的病因,切脈得知是番陽脈,即是反傷陽絡。經雲:陽絡傷則血外溢,外溢則衄血。陽脈之番入虛裡,第二日就會死亡。一方面出現了番陽脈,一方面陽絡有病,這就是牡疝,即陽疝。其他能正確診治,決斷死生日期以及治好的病太多了,因時日久遠,已經淡忘。不能給您說明白,又不敢茫然回答。
上又問:您所診治的病,許多病名同而診斷結果卻不一樣,有的人死了,有的人還活著,為什麼呢?回答說:病名很多相似的,不能完全明白,所以古代的聖人創立的脈診,以確定標準,立下規矩,衡量尺度,依照法則,察陰陽所在而調之。辨別人的脈象而各立名目,與天地陰陽二氣的消長變化相應,結合各人的不同情況,所以以此區別各種疾病,而每個人身體所反應的症狀不同。醫術高明的人,才能辨別其異;無醫術的人,只能察知其同。然而這些脈法不能夠全部把病人診察明白,在診治病人時要意度去區別它,就可以區別同樣的病名,而在不同的病人身上,就有它不同的病根所在。現在我診斷的這些病人,都有診斷記錄,我之所以區別這些病名,是因我從師受業剛剛有所成就,老師就去世了。因此把診治的情況記錄下來,希望在診治病人決定生死時,觀察檢驗它的得失與脈象相應的準確度,因為這個原因,所以以上的病案我都能說出來。
上又問:您決斷病人的生死時間,有的也不準確,為什麼呢?回答說:這都是因為病人飲食情志不加節制,或者因為飲藥方法不恰當,或者因為針灸不適當,所以才會不按預測的日期確定生死。
上又問:在你運用醫理決斷病人死生,論述藥物作用之時,各地諸侯、王公、大臣,有沒有向你請教呢?齊文王生病時,沒有請您診治,這是為什麼呢?回答說:趙王、膠西王、濟南王、吳王,都曾經派人來請我,我當時不敢去。文王病時,我家中貧窮,自己想給人治病謀生,當時又實在擔心地方諸侯授我官職而受到束縛。所以我常遷移戶籍於左右附近之地,並且不治辦家產,只希望到處遊歷,尋訪醫術精妙的人,向他們求教。我拜過幾位老師,他們精湛的醫術我都掌握了,也全部得到了他們的醫書醫方以及方書釋義論解等要領。我住在陽虛侯分封的國中,因此侍奉他,陽虛侯入朝,我跟隨他到了長安,因為這個緣故,才有可能給安陵的項處等人診病。
上又問:你知道齊文王得病不起的原因嗎?我回答說:我沒有看到齊文王生病的情況,可我聽說齊文王有氣喘、頭痛、目視不明的症狀。我心裡推測,認為他並不是真的病了。因為他身體肥胖而蓄積了濁氣,身體得不到運動,骨骼不能負載肌肉,所以氣喘,這不用去醫治。脈法上說:二十歲時人的脈氣始盛,血氣當旺,應當做跑步的運動;三十歲時五臟大定,肌肉堅固,血氣盛滿,應該快步行走;四十歲時,五臟六腑,十二經脈皆大盛以平定,腠理始疏,榮華頹落,發頗斑白,不盛不搖,應當安坐;五十歲時應該安臥;六十歲以上時血氣已衰,應該使元氣深藏保養。齊文王年齡不滿二十歲,脈氣旺盛應多跑步,而他卻懶於運動,這是不順應自然規律的表現。
後來聽說有醫生給他施灸後,症狀更加嚴重了。這是醫生辨論病情的錯誤,我考慮判斷,這是人體內正氣抗爭之時,而又使邪氣深入的表現,這種情況並不是年輕人就一定能夠康復的,所以結果他死了。對於這種病症應當調節飲食,選擇風和日麗的時候,漫步於郊野,開闊胸懷,以舒展筋骨,調和血脈,疏導體內鬱積之濁氣。所以人年二十歲時,是人們發育變化較大的時期。依照醫理不應當用砭石刺灸的治法,使用這種方法,這會導致氣血下墜。
上又問說:您的老師陽慶他是跟誰學的醫術呢?齊國的諸位君侯都知道他嗎?回答說:我不知道陽慶是跟誰學的,陽慶家中非常富有,他精於醫道,卻不願給人治病,也許因為這樣他才不被人所知。陽慶曾經對我說:千萬不要讓我的子孫知道你是學了我的醫術。
上又問說:你的老師陽慶是怎樣見了你之後就喜歡上你,又怎麼想把全部秘方醫術都傳授給你的?回答說:我並不知道老師陽慶的醫術精妙,我之所以知道陽慶這個人的原因,是我年少時愛好醫術醫方,我曾嘗試他的處方,都很靈驗,而且精良。我聽說菑川唐裡的公孫光,善於運用古代傳留下來的醫方治病,我馬上就去拜訪他,做了他的學生,接受他醫方的變化原則、陰陽理論以及他口授心傳的診治方法,我全部掌握並記錄下來。我想要全部學到他的精妙醫術,公孫光說:“我已把方術全部傳授給你了,沒有一點愛惜保留的,我已經年老了,沒有什麼再讓你學習的了。這些都是我年輕時所學到的妙方,全教給你了,不要再教給別人。”我回答說:“我能在你面前學習並侍奉您,得到全部妙方,我非常榮幸。我即使要死了也不敢隨便傳給別人。”過了些時日,公孫光閑來無事,我就深入分析論理醫方,他認為我的見解論說是高明的,老師公孫光高興地說:“你—定能成為國醫。我所擅長的醫術都已生疏了,我的同胞兄弟住在臨菑,精於醫術,我不如他,他的醫方甚是奇妙,不是一般人所能知道的。我中年時,曾經想向他請教,我的朋友楊中倩不同意,說:‘你並不是那種潛心研習醫術的人,’必須我和你同往拜見他,他就會知道你愛好方術了。他人也老了,但家中富有。”當時還沒有去,恰好陽慶的兒子陽殷來給齊王獻馬,通過我的老師公孫光進獻給齊王,因為這個緣故我先和陽殷熟悉了。公孫光又把我託付給陽殷說:“淳于意喜好術數,你一定要好好禮待他,他是傾慕聖人之道的人。”於是就寫書信把我推薦給陽慶,因此也就認識了陽慶 , 我侍奉陽慶很謹慎,因為這個緣故陽慶喜歡我。
上又說;官吏和百姓曾經有人向你學醫術嗎?有人把你的醫術全學會了嗎?他們是哪裡人氏?回答說:臨菑人宋邑,他向我請教時,我教他診斷五臟的脈法,大概學習一年多。濟北王派遣太醫高期、王禹跟我學習,我教給他們診察經脈上下的部位和奇脈與絡脈相交結之處,主要是論述俞穴所在的部位,以及經絡之氣上下出入運行時的邪正逆順和適宜饞石、確定砭灸之處,也有一年多時間。菑川王時常派遣名叫馮信的太倉署中管理馬匹的長官前來,請我教他們按摩的逆順手法,論述藥用之法,判定藥的性味和配伍調製湯法。高永侯的家丞名叫杜信的,喜愛脈法,前來學習,我教給他上下經脈的部位及診察法,有二年多時間。臨菑召裡有一位叫唐安的人來求學,我教給他五色診病和上下經脈的位置及《奇咳術》,四時氣候與陰陽偏重而引發疾病的相應關係,沒有學完,就被任命做了齊王的侍醫。
上又問:你給人診治疾病,決斷生死,能夠完全沒有失誤嗎?我回答說:我給人治病,一定要先給病人診脈之後,再決定如何治療。脈象逆亂與身體衰敗的不給他治,脈症相應的才給他治療,如果不能靜心切脈,斷定的死生時間及能治與否,也經常會出現失誤,我不能保證十全十美。
太史公說:女人無論美與醜,只要居住在宮廷中,就會被人嫉妒。士人不論賢能與否,進入朝廷就會遭到他人疑忌。所以扁鵲因為他的醫術而遭殃,太倉公於是隱形匿跡還要受到刑罰。緹縈上書嗚冤,其父才得到後來的安寧。所以老子說:美好的東西都是不吉祥之物,難道只是說扁鵲這樣的人嗎?像倉公這樣的人,也和這句話的意思貼近啊!
(道音文化)
|
|