SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 585|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[法律常識] 英文試題中譯文字之表達內容 為享有著作財產權之語文著作 [複製連結]

天使長(十級)

演蝦是裝瞎的最高境界

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

生活智慧王勳章 哥哥你好色 藝術之星 旅遊玩家勳章 西方宗教達人勳章 拈花惹草勳章 玉石玩家勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2025-7-29 00:51:00 |只看該作者 |倒序瀏覽
英文試題中譯文字之表達內容 為享有著作財產權之語文著作

智慧財產及商業法院114年度刑智上訴字第2號刑事判決指出,英文試題中譯解析文字之表達內容,為享有著作財產權之語文著作,行為人意圖銷售而擅自以重製之方法侵害他人之著作財產權,係犯著作權法第91條第2項意圖銷售而擅自以重製方法侵害他人之著作財產權罪。

行為人未經著作財產權人之同意或授權,以「研究所英文試題」中譯解析文字表達為底稿,修飾極少部分字詞而未達改作程度,以不詳方式重製為電磁紀錄檔案,並將之列印為紙本,再開設賣場銷售。嗣經著作財產權人購買後,加以檢閱比對,確認係侵害著作財產權之重製物而報警處理。

智商法院表示,本案著作係針對碩士班招生考試英文試題加以解析說明,該等文字之表達形式雖受英文原文試題之限制,而使其創作空間較小,惟作者仍有依其本身對於英文用語之知識、理解能力,分別以原文音譯、直譯等方法,進而產生不同之文字表達。本案著作既已運用有效且語意明確之繁體中文用語,清楚傳達英文試題之文意,提出對應之解答,並透過選擇附加註解之試題段落,讓讀者易於閱讀及理解各該英文試題之題旨與答案,依一般社會通念,已藉由上開文字表達,適度呈現作者之創意及巧思,當屬著作權法第3條第1項第1款規定所保護之語文著作。

行為人基於商業營利之目的而利用本案著作,其利用目的與調和社會公共利益或國家文化發展無關;而著作財產權人係以出版考試參考書籍為業,是扣案重製物與本案著作所設定之閱讀族群已有高度重疊,行為人未經同意或授權即擅自利用本案著作,當可能影響著作財產權人出版本案著作之潛在市場與現在價值,實難認其利用行為符合著作權法第65條第2項之合理使用範疇,核其所為,係犯同法第91條第2項意圖銷售而擅自以重製方法侵害他人之著作財產權罪。

來源:法源法律網
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

信者恆信乎
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-8-17 12:09

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部