Autumn days, the doors you face 秋日裡,你面對的那些門扉 They're never gone, you never cry 它們從未離開,你也從不哭泣 But if your bridge ever falls, if it does 但若你搭的橋倒塌了,若真的如此 If it does, I'll catch you babe, I will 如果那樣,我會接住你,寶貝,我會的 Autumn fires that blaze and burn 秋天的火焰熊熊燃燒 The shadow days, the red, the brown 陰影來臨,紅與褐交錯 They let you fall, they let you down 它們讓你跌倒,也讓你失望 Let you down, that's the way I am 讓你失望,我也是如此 Before they're gone, you know they won't stay long 在它們消失前,你知道它們不會停留太久 We could be reckless, like birds in the night 我們可以不顧一切,像鳥飛翔於夜空。 Wherever we go, set the world on fire 無論我們飛向何方,燃燒整個世界 We could be the darkness breaking across the sky 我們可以是撕裂天際的黑暗 If I lose you on the border line 如果我在邊界失去了你 I'll see you on the other side 我會在另一端見到你 On the other side 在另一端