- 註冊時間
- 2007-12-27
- 最後登錄
- 2017-1-21
- 主題
- 查看
- 積分
- 381
- 閱讀權限
- 60
- 文章
- 691
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
 
狀態︰
離線
|
有一個中文句子是這樣的
它颼颼地呼嘯著,樹木哀嚎地沙沙作響,
窗戶嘎嘎地、百葉窗劈啪地作響。
翻成英文後如下
It whistled and howled,the trees rustled and moaned,
the windows rattled and the shutters clattered.
那麼問題來囉
當我們在中翻英時
副詞要先找到主詞
那麼
請問
上面中文裡的『嘎嘎』的主詞為何?
這題的答案完全不需要英文底子
所以不會英文的大大可以放心
這是本人在看英文文章時
的一個突如奇想吧
動點腦筋囉!
答案與人物有關
『嘎嘎』的主詞當然是Lady呀
因為有個女歌手名字就叫
『LADY GAGA』囉!
《 本帖最後由 洋聰 於 2010-4-25 18:04 編輯 》 |
-
總評分: SOGO幣 + 7
查看全部評分
|