SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 319|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[其他] 西藏喇嘛的名稱 [複製連結]

SOGO超級版主

終身義工

Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17Rank: 17

論壇特頒成就勳章 超級版主勳章 發帖狂人勳章 原創及親傳圖影片高手勳章 熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章 民俗耆老勳章 小說之星勳章 藝術之星 IQ博士勳章 星座之星勳章 SOGO搞笑之星勳章 手工藝勳章 福爾摩沙龍勳章 發明家勳章 美食達人勳章 旅遊玩家勳章 暢飲達人勳章 拈花惹草勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2011-9-30 01:20:11 |只看該作者 |倒序瀏覽
「仁寶哲」、「仁波切」及「寧波車」其實都是同一個藏文字Rinqoche 的音譯。「仁寶哲」的意思是「寶」。這種稱號並不一定用作稱呼人物,有些物也稱作「仁寶哲」,西藏大昭寺的釋迦牟尼像也被稱為「覺窩仁寶哲」(Jowo Ringche)。「仁寶哲」在被用作稱呼人物時,是一種尊稱,並不是那個人的名字。為了禮貌及尊敬,西藏人很少直接稱呼其所尊敬的人之名字。「仁寶哲」被用作對轉世者之尊稱,也用作尊稱方丈、退休方丈及有地位的人物。所以,被尊稱為 「仁寶哲」者不一定是轉世者。

「朱古」(Tulku,亦譯作「祖固」及「祖古」等,蒙古稱為Hutukutu,亦譯為「呼圖克圖」 ),則不是一種尊稱。這個字意思為「化身」或「轉世者」,只被用作大德高僧之轉世而被核確無誤的人身上。例如某師之轉世可尊稱為「某某仁寶哲」,但他只會自稱為「某某朱古」,不會對自己冠以「仁寶哲」的尊稱。

至於是否凡是「朱古」都必定會是大德,恐怕不能這樣說。如果我們遇到一位 「朱古」,就好好地恭敬即可以了,這樣對我們肯定會有利益。但客觀上來說,現今世界上有很多被核認為「朱古」的人,其中有些是大德轉世無疑,有些或許是佛的化身,也有些只是較有修持的修行者之轉生,更有些不見得真的有證量。如果你要去依止的話,就必須好好觀察,不要迷信於一個稱呼。依止師長是終生的大事,千萬不要草率。拜一位真正老實修持的普通凡夫僧為師,也好過拜一位沒內涵而空有個「朱古」名號的人為師父。名號是沒有意義的,內涵才是我們拜師時所要追求的特質。只有具足明師必備的資格,例如明師十德等,就是一個有資格的好師父,有沒有「朱古」名號倒不重要。

漢地有把「仁寶哲」及「朱古」譯為「活佛」或「佛爺」的情況,此為大錯。藏文中的這兩個字皆沒有上述的意思,大家萬勿跟著這種錯誤的譯法去稱呼「仁寶哲」和「朱古」等。

來源:佛網
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-10-6 17:19

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部