再一次 假設你再給我一次機會 最後一次發言的機會 讓我們從未曾言說的部分開始。 好了,我們開始吧。 勇敢到敢去爬牆 高得驚人,以至於整個冬天都看不到陽光。 有勇氣環遊世界 沒有錢吃飯睡覺 看看你的手腳能做什麼 我覺得這點毋庸置疑。 幾乎任何你能想像的東西 幾乎任何目標,你都能實現。 我希望你更健談一些。 不是那種只會張嘴叫喊的人。 而且不是那種會視而不見的人。 但他能透過眼神感知到有人在看著他。 或許你可以告訴我 你肩負著一個世界的重擔,需要把它卸下來。 或許我能幫上你的忙。 我知道舉重並不容易,但誰也說不準。 我覺得你的鞋子很好看。 我以為他們會帶你走到任何路的盡頭 我以為你的背很結實。 我應該背你到那條崎嶇小路的頂端。 (背著你走到岩石小徑的頂端) 我應該背你到那條崎嶇小路的頂端。 我怎麼知道你的問題和你的負擔呢? 我對你所展示的內容一無所知 我正在等待被告知 我從不問 我怎麼知道你的問題和你的負擔呢? 我對你所展示的內容一無所知 我正在等待被告知 我從不問
One more time Let's say you give me one more time One last chance to speak again Let's start from what we left unsaid And here we go Brave enough to go climbing a wall So high that no sunlight is seen through winter Brave enough to go traveling around the world Without money to eat or sleep for Seeing what you can do with your hands and feet I feel there is no question about it Almost anything you can imagine Almost any goal, you will get there I wish you had been more of a talker Not the kind that is just flapping his lips And not the kind that looks away But learns through his eyes when somebody's watching Maybe you could have told me There was a world on your shoulders that needed lifting Maybe I could have helped you with that The weight is not easy I know, but you never know I thought your shoes were good I thought they would take you to the end of any road I thought your back was strong I should have carried you to the top of the rocky trail (Carried you to the top of the rocky trail) I should have carried you to the top of the rocky trail How am I to know about your problems and your load I am blind to what you show I am waiting to be told I never ask How am I to know about your problems and your load I am blind to what you show I am waiting to be told I never ask