好きになった人
歌名:好きになった人(愛上的人) 詞:白鳥朝詠 曲:市川昭介
演唱者:都 春美
日文歌詞如下:
さよなら さよなら 元氣でいてね
好きな二人は いつでも逢える
たとえ別れて 暮らしても
お嫁なんかにゃ 行かないわ
待って 待って
待っているのよ 独りでいるわ
さよなら さよなら 好きになった人
さよなら さよなら 指切りしてね
固い約束 忘れはしない
恋をしたのも 泣いたのも
そうねあなたと このわたし
好きで 好きで
好きでいるのよ 愛しているわ
さよなら さよなら 好きになった人
さよなら さよなら 泣いたらだめね
つらい気持ちは あなたも同じ
ひとり待ってる わたしには
倖せもって 帰ってね
早く 早く
早く帰って 笑ってみせて
さよなら さよなら 好きになった人
國語翻譯如下:
再見 再見了 請你保重
相愛的兩人總有一日會相見
就算分隔異地
也請別另訂終生
等等.等等
還有我在等待著你啊
再見 再見了 我所愛的人
再見 再見了 我們立下誓言
決不忘記那堅定的約束
你的愛戀.哭泣
這樣的你 讓我
好喜歡 好喜歡
喜歡著你 愛上了你
再見 再見了 我所愛的人
再見 再見了 不能哭泣
想必你也和我同樣難受
獨自等待的我
將把幸福帶回你身旁
快點 再快點
想飛奔前去看見你的笑容
再見 再見了 我所愛的人
出身日本古都—京都,本名北村春美的演歌歌手都春美,因為以出身地為傲,因此用都作為藝名。都春美15歲就在日本哥倫比亞舉辦的全日本歌謠大賽中奪得冠軍嶄露頭角,翌年以單曲「煩心的事」出道,同年更以百萬暢銷單曲「少女椿戀之花」奪得日本唱片大賞新人獎;在1976年以「北方旅宿」奪得大賞以及1980年以「大阪淚雨」勇奪最優秀歌唱賞後,達成日本唱片大賞史上第一位三冠王的空前紀錄。
都春美的顫音唱腔是她的招牌,古典而雅致的表現方式創造了她生涯中無數膾炙人口的作品。在台灣,透過知名喜劇演員志村健的爆笑綜藝節目引用,讓她的「心所愛的人」這首作品耳熟能詳。
============================================================
這是我喜歡的歌曲之一唷!以前在看志村健的電視劇時,常常會聽到這首歌,
道地的日本演歌式唱法,配合著志村健與伙伴們三八的舞蹈,讓整個劇情更有看頭,
一聽到這首歌曲我就會回想到那些志村大爆笑裡的好笑片段,分享給大家回味....
|