SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 360|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[西洋] ANUBIS Z.O.E的主題曲Beyond the Bounds [複製連結]

Rank: 2

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2014-7-23 11:31:25 |只看該作者 |倒序瀏覽



歌詞

作詞:Scott Dolph & Sana
作曲:桐村麻季
編曲:久米大作 
演唱 : 木村真紀

[A]
R a n a r l i k u l v i e r n o p a l k a r
R a n a r l i k u l v i e r n o p a l

L e n a r p a n a r v i r a k e r a l k a r
L e n a r p a n a r v i r a k e r a l

E h n a r l a k i t u l u y a r p a l k a r
E h n a r l a k i t u l u y a r p a l

L u y a n h e n a r t e r a r k e l k a r
L u y a n h e n a r t e r a k e r a l l l u k a p a r s i

[B]
T i e r n o p a r e h l k d u r a p a r d u
L u k a r m i s i p o r e r t i r e r l u p a r
V i e l l o s a t u l a r s i t u m i r p a r
E h k u l u r l a t u r e t i e m a r a r

[B repeat]

【C1】
Massage of the blowing wind
Erasing memories
Stars are the witnesses of our existence

Change is what the world awaits
Could that be peace or war?
The answer no one knows
Trusting the break of dawn
The blue bird flies away

[A repeat]

[B repeat]

【C2】
Travelling beyond the bounds
We have to take that step
What are we waiting for? It's now or never

Fear to see "The World to Be"
Is why we hesitate
Repeat the same mistake
Hoping to break new ground
The blue bird flies away

【D】
P a l a k t u v i m a t u r e s i
p a s i l a m e t a v i m a t u r e s i
L a n a s i d u k i s a t u r e s i
m a k i p a s e l a n i t a t u r e s i

P a s i r a l a k t u v i m a t u r e s i
p a s i l a m e t a v i m a t u r e s i
L a n a s i d u k i s a t u r e s i
m a k i p a s e l a n i t a t u r e s i
P a s i l a


【C3】
Reaching out to catch the sun
To hold it in our hands
Longing for something strong to hide our weakness

Soon the light may disappear
Nothing is meant to last
Yet we believe our world
Searching for happiness
The blue bird flies away

END

----------------------------------------------------

日、英合版的中文翻譯
-----------------

【A】
你的心臟務必要放在我的手上
魂是樹的枝幹
羽毛放在身體之上
兩眼當中,右眼將燒毀

【B】
東之船要是能晚點出發
用我的翅膀將可追上
打開冥界的入(出)口追逐著
為了得到你而打開的打開的入(出)口

【C1】
狂風之中夾帶的信息
不斷消除回憶
群星 則是我們曾經存在過的見證者

改變 是整個世界所等待的
戰爭或和平
沒有人知道答案
且將希望寄託在初乍的黎明
幸福的青鳥 振翅離去

【A】
王的降臨 將滅亡分與給喜悅的人們
忠實的狗操作著火焰
將沙漠溶成炎海
能度過這座海的人 將從睡眠的旅行中醒來

【B】
你打開了我的容器 將裡面的東西化為來世的言詞刻在柱子上
這柱子支撐著天空的時候 將太陽的敵人分隔開來

【C2】
突破界限的旅程
是我們必須邁出的步伐
還在等待什麼呢 當下亦或絕緣
害怕見到"世界的演進"
因此我們躊躇猶豫
一再重複著相同的錯誤.
只是希望能開啟一片新天地
幸福的青鳥 振翅離去

【D】
我是時間的主人
我是將遠方的東西帶回來的人
我是將爭鬥的兩人分開的調停者

我是天空的起原
我是製造萬物的的人
我是編寫maato的人

我是殺戮的主人

【C3】
為了捕捉太陽,奮力接近
將他掌握在手心中
渴望用這份強大,來掩飾自身的怯懦
或許不久之後,這道光芒便會消逝
什麼都不會遺留
但我們仍然相信這個世界
執意地追尋快樂
幸福的青鳥 展翅高飛

(翻譯轉載來自 嘯風弄月)

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2024-5-25 01:50

© 2004-2024 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部