SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 323|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[修行法門] 南傳上座部佛教止觀禪法(下) 瑪欣德尊者 [複製連結]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2015-6-5 08:43:13 |只看該作者 |倒序瀏覽
Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa!
禮敬彼世尊、阿拉漢、正自覺者!




四、斷煩惱與證道果

所謂「勤修戒、定、慧,息滅貪、瞋、癡。」

導致生死諸苦之因是煩惱,有煩惱就必定有生死諸苦,這是世間之因果。

要出離生死就必須斷除煩惱,通過修習戒學、定學、慧學三學,在證悟聖道時則可以斷除煩惱,這是出世間之因果。

世間之因果屬於苦聖諦與集聖諦,出世間之因果屬於滅聖諦與道聖諦。

修行戒學、定學、慧學三學或者說修行止禪、觀禪可以斷除煩惱。

然而,煩惱是在哪個階段被斷除的呢?

斷除哪些煩惱呢?

又是如何地斷除呢?

為甚麼能斷除呢?

下面將依據上座部佛法對此進行解釋。

煩惱的根本有三種,即:貪、瞋、癡。

若再細分,又可分爲「十結」(dasa saüyojanàni),即:欲貪結、色貪結、無色貪結、瞋恚結、慢結、見結、戒禁取結、疑結、掉舉結、無明結。

此「十結」將分別在四種出世間聖道中被斷除,而阿拉漢聖道則能斷除一切煩惱。

在修行觀業處時,依據修習世間慧乃至出世間慧而次第成就的觀智可分爲十六種,即:名色識別智、緣攝受智、思惟智、生滅隨觀智、壞滅隨觀智、怖畏現起智、過患隨觀智、厭離隨觀智、欲解脫智、審察隨觀智、行捨智、隨順智、種姓智、道智、果智、省察智。

其中能夠斷除煩惱的是道智。

道智又可分爲四個層次,由低至高依次爲:入流道智、一來道智、不來道智、阿拉漢道智。

所有的道智皆執行與四聖諦有關的四種作用,即:

1、遍知苦:如實知見五取蘊;

2、斷除苦之因:道智能斷除(減弱)相應的煩惱;

3、證悟涅槃(苦之滅):道智取涅槃為所緣;

4、開展聖道:道心中同時具足八支聖道。


1、入流道智

當禪修者觀照一切諸行無常、苦、無我的世間觀智成熟時,即生起一刹那緣取涅槃爲目標的更改種姓心 (gotrabhå citta),超越凡夫種姓,而達到聖者種姓。

此後即刻生起一刹那的入流道心。

入流道心(sotàpatti maggacitta)又稱爲入流道智、初道智。

入流,巴利語sotàpanna[36],又作至流,即已進入聖道之流,必定流向般涅槃。

入流道智能斷除最粗的三種結:

①、執著實有我、我所、靈魂、大我、至上我存在的「有身見」(sakkàya diññhi,又作薩迦耶見,身見,我見,邪見);

②、執著相信修持苦行、祭祀、儀式等能夠導向解脫的「戒禁取」(sãlabbattaparàmàsa);

③、對佛.法.僧、戒.定.慧、三世因果及緣起的「疑」(vichikicchà)。

同時,入流道智也能斷除一切強得足以導致投生至四種惡趣(地獄、畜生、餓鬼、阿蘇羅)的貪、瞋、癡以及所有尚未産生四種惡趣果報的惡業。

因此,初果入流聖者不可能再墮入四惡趣。

入流道智生起之後,即證悟入流聖果。

對於漫長的生死旅途來說,入流聖者已經走近了輪迴的終點,他們的未來世將只投生於人界與天界兩種善趣當中,而且次數最多不會超過七次。

也就是說:入流聖者將於不超過七次的生命期間,必定能得究竟苦邊,趣無餘依般涅槃,絕不會再有第八次受生。

所以,聖典中常如此描述入流聖者:ßtiõõaü saüyojanànaü parikkhayà sotàpanno hoti avinipàta- dhammo niyato sambodhiparàyaõo'ti.û
「滅盡三結,成為入流者,不退墮法,必定趣向正覺。」

入流聖者已經斷除了邪見,他們不可能在任何情況下故意造作例如:殺生、偷盜、邪淫、妄語之類的惡行,即使是在夢中,他們也不會再造作此類的惡業,因爲他們已經根除了造作這些惡業的潛伏性煩惱。

持守五戒是證悟入流聖果以上的聲聞聖弟子們的行爲素質。

同時,他們對佛陀、正法與僧伽具有堅定不移的清淨信心,戒行聖潔(四種不壞淨),深信緣起,深信因果並如實知見四聖諦,親證涅槃,成爲出世間聖者。

入流聖者根據投生的次數又可分為三種,即:最多七次者(sattakkhattuparama)、家家者(kolaïkola)和一種子(ekabãjã)者。

在《人施設論》中說:「哪一種人為最多七次者?
有一種人滅盡三結,成為入流者,不退墮法,必定趣向正覺。
他流轉輪迴於天界和人界七次後,作苦之終結。這種人稱為『最多七次者』。

哪一種人為家家者?
有一種人滅盡三結,成為入流者,不退墮法,必定趣向正覺。
他流轉輪迴兩或三家[37]後作苦之終結。
這種人稱為『家家者』。

哪一種人為一種子者?
有一種人滅盡三結,成為入流者,不退墮法,必定趣向正覺。
他只投生為人一次後即作苦之終結。這種人稱為『一種子者』。」(Pp.31-33)


2、一來道智

一來道智並不能斷除任何「結」,但卻能減弱較粗的欲貪(對欲樂之貪求)與瞋恚。

一來道智生起之後,即證悟一來聖果。一來,巴利語 sakadàgàmin[38],意為再回來此世間結生一次。

在《人施設論》中說:ßKatamo ca puggalo sakadàgàmã? Idhekacco puggalo tiõõaü saüyojanànaü parikkhayà, ràgadosamohànaü tanuttà sakadàgàmã hoti,sakideva imaü lokaü àgantvà dukkhassantaü karoti Ý ayaü vuccati puggalo `sakadàgàmã'.û
「哪一種人為一來者?於此,有一種人滅盡三結,貪、瞋、癡減弱,成為一來者,只來此世間一次即作苦之終結。這種人稱為『一來』。」(Pp.34)

一來聖者初道時已斷了有身見、戒禁取、疑三結,於今又減弱了較粗的欲貪、瞋恚與愚癡,最多只會再回來此欲界世間受生一次,即盡苦邊。
一來聖者偶然還會生起一些較輕的煩惱,但並不會時常發生,同時它們的困擾力已經很弱。

對於「只來此世間一次」(sakideva imaü lokaü àgantvà),《經藏 中部 第6集 若希望經》的義註解釋為「只來此人界結生一次。」(ekavàraüyeva imaü manussalokaü pañisandhivasena àgantvà) (M.A.1.67)

該經註和《人施設論》註又提到有五種一來者:

1. 有一種在此人界證得一來果後,即在此人界般涅槃。

但這種人並不在「回來一次」之列。

2. 有一種在此人界證得一來果後生於天界,並在其處般涅槃。

3. 有一種在天界證得一來果後,在其處般涅槃。

4. 有一種在天界證得一來果後,再生於此人界才般涅槃。

5. 有一種在此人界證得一來果後生於天界,在天界命終後再生於此人界才般涅槃。

一種子者和第五種一來的差別在於:一種子者只有一次結生,但這種一來還有兩次結生。

《人施設論》註認為只有這第五種一來才屬於真正的「一來」,因為他還要再回來此人界結生一次。(Pp.A.34)


3、不來道智

不來道智能斷除欲貪與瞋恚二結。

不來道智生起之後,即證悟不來聖果。

不來,巴利語anàgàmin[39],意爲不再返回欲界受生。

聖典中常如此描述不來聖者:ßpa¤cannaü orambhàgiyànaü saüyojanànaü parikkhayà opapàtiko hoti, tattha parinibbàyã anàvattidhammo
tasmà lokà.û
「滅盡五下分結[40],成為化生者,在那裡般涅槃[41],不再從那世間回來。」

因爲此聖道已斷盡了能把有情系縛於欲界的欲貪與瞋恨兩結,所以不來聖者不會受到欲界的煩惱力牽引而再投生到欲界。

不來聖者若在今生不能夠證悟阿拉漢果,死後只會投生於色界或無色界梵天並於其處證趣般涅槃。


4、阿拉漢道智

不來聖者雖然已經斷盡了「五下分結」,不再投生於欲界,但卻還是被殘餘的五種極爲微細的「上分結」系縛於生死輪迴之中。

阿拉漢道智能徹底地剷除此「五上分結」(pa¤cannaü uddhambhàgiyànaü saüyojanànaü),即:色貪(對色界生命之貪)、無色貪(對無色界生命之貪)、我慢、掉舉與無明。

阿拉漢道智(arahatta-magga¤àõa)是使心完全從一切煩惱中解脫出來並直接證悟阿拉漢果之心,它斷除了殘餘的有漏與無明漏,而使阿拉漢聖者被稱爲「漏盡者」 (khãõàsava)。

同時,阿拉漢道智也斷除了剩餘的所有不善心所:癡(無明)、無慚、無愧、掉舉、慢、昏沈、睡眠。

阿拉漢道智生起之後,即證悟阿拉漢聖果。

阿拉漢,巴利語arahant的音譯。

直譯為應當的,值得的,有資格者。

諸經律的義註解釋「阿拉漢」有五種含義:

1.以已遠離(àrakattà)一切煩惱故為arahaü;

2.以已殺煩惱敵故(arãnaü hatattà)為arahaü;

3.以已破輪迴之輻故(arànaü hatattà)為arahaü;

4.以有資格(arahattà)受資具等供養故為arahaü;

5.對惡行已無隱秘故(pàpakaraõe rahàbhàvato)為arahaü。

聖典中經常如此描述證悟阿拉漢道果的聖者:“`Khãõà jàti, vusitaü brahmacariyaü, kataü karaõãyaü, nàparaü itthattàyà'ti pajànàti.”
「他瞭知:『生已盡,梵行已立,應作已作,再無後有。』」

阿拉漢聖者已經圓滿地培育了戒學、定學、慧學三學、完全地開展了八支聖道,所應作者皆已成辦,所應學者皆已圓滿,故阿拉漢又被稱為「無學」(asekha)。

他們已經竭盡了一切作爲生死之因的煩惱,究竟正盡苦邊,在身壞命終之後,將不會再有生死輪迴。

在四種出世間聖道每一者之後,聲聞聖弟子通常都會省察道、果與涅槃,前三種道還會省察已斷與殘餘的煩惱,但第四聖道則只有四種,因爲已完全解脫的阿拉漢再無可省察的煩惱。


名詞解釋:
[1] 巴利語與梵語同屬於印歐語系的古印地語。
但梵語屬於雅語,巴利語屬於俗語;梵語是貴族語,巴利語是民眾語;梵語是婆羅門教-印度教的標準語,巴利語則是佛陀及聖弟子們的用語。
在《律藏》中,佛陀曾禁止僧眾們用梵語來統一佛語,但後期的佛徒們明顯違背了佛陀的這一項語言教導。

[2] 將馬嘎底語稱為「巴利語」(pàëi-bhàsà)應該是在西元五世紀的佛音尊者時代。
由於南傳上座部佛教所流傳的國家和地區都有自己的母語或本族語,這種只用來學習和記誦佛教聖典而平時很少用來溝通交流的外來語,就乾脆將之稱為「巴利語」(聖典語)。

[3] 比庫:巴利語bhikkhu的音譯,有行乞者、持割截衣者、見怖畏。
即於世尊正法、律中出家、受具足戒之男子。
現在使用「比庫」指稱巴利語傳承的佛陀在世比庫僧眾及南傳上座部比庫僧眾。

[4] 棕櫚樹:舊譯作多羅樹,屬棕櫚科植物,常見於熱帶地區。
其莖幹直立,葉片大,呈掌狀深裂,曬乾後可用來製作扇子或蓋屋頂。古代的佛教僧人在其曬乾後的葉片上刻寫經文,古代訛稱為「貝葉經」。

[5] 微細又微細的學處:巴利語khudda,意為微細的;anukhuddaka,意為更微細的;sikkhàpada,意為學處,即戒律。
「微細又微細的學處」古代也意譯為小小戒、雜碎戒。
根據《彌林達問經》,惡作罪(dukkaña)為微細學處,惡說罪(dubbhàsita)為又微細學處。
佛陀在臨般涅槃前的所說的這一句話在整部三藏中是絕無僅有的。
佛陀曾無數次強調「對於微細的罪過也見到危險!」甚至制定說即使輕視這些學處也將會犯戒:「若比庫在誦巴帝摩卡時如此說:『為甚麼要誦這些微細又微細的學處呢?那只會導致疑悔、惱害、混亂而已!』誹謗學處者,巴吉帝亞。」(Pc.72)
義註在解釋「可以捨棄」一詞時說:為甚麼不用肯定語氣「應捨棄」而使用不定語氣呢?
因為世尊預見到馬哈咖沙巴尊者將在第一次結集中將不會捨棄任何學處。
《彌林達問經》中解釋世尊之所以說這句話是為了考驗僧團。

[6] 甘馬:巴利語kamma的音譯。
原意為業,行為;於此指僧團會議。

[7] 有人認為這只是馬哈咖沙巴等上座們的意見。
然而,這的確是佛陀的本意,因為佛陀不止一次地強調過這項原則。(D.16 / A.7.3.3/ Pr.565)

[8] 韋沙離城 (Vesàlã):意爲廣嚴城。
位於恒河中游北岸,爲西元前六世紀時瓦基國(Vajjã,跋耆國)的都城。
古音譯作毗舍離、吠舍厘等。

[9] 阿首咖王:巴利語Asoka的音譯,又作阿育王,阿輸迦王,無憂王,西元前272-前232年在位。

[10] 據考證,金地位於今天緬甸南部的達通(Thaton)至泰國中部的佛統(Nagara pañhama)一帶蒙族人(Mon)居住的地區。

[11] 獅子國:又稱獅子洲、蘭卡島、楞伽島(Laïka),即現今斯里蘭卡。

[12] 瓦薩:巴利語vassa的音譯,即戒齡,僧齡。
比庫每度過一年一度的雨季安居,其戒齡則增加一歲。
因雨季安居的巴利語爲vassa,故比庫度過了幾個雨安居,則計算多少個瓦薩。

[13] 佛陀入滅之後,則以菩提樹、舍利塔、佛像來代表佛陀。

[14] 沙馬內拉:巴利語sàmaõera的音譯。
北傳佛教稱沙彌。
是指於世尊正法、律中出家、受持十戒之男子。

[15] 從1953年至2003年為至的五十年間,緬甸已經出現九位能夠背誦巴利三藏聖典的三藏持者 (Tipiñakadhara),現在有四位已經去世。

[16] 南傳上座部佛教似乎並不注重歷代祖師大德的論著。

[17] 受到西方思維模式的影響,上座部佛教的古老傳統在近百年來也開始面臨著挑戰。
如有些受西式教育者開始懷疑甚至否定代表上座部佛教傳統的阿毗達摩以及三藏義註,有些人鼓吹恢復也已斷層的比庫尼傳承等等。

[18] 包括北傳佛教和藏傳佛教都普遍認為現在是末法時期並且早在南北朝、隋唐時期就已開始流行了末法思想。
隋嘉祥吉藏的《法華義疏》卷五中說:「佛雖去世,法儀未改,謂正法時。佛去世久,道化訛替,謂像法時。轉復微末,謂末法時。」(大正34, p0518a) 又如唐代良賁的《仁王護國經疏》卷下說:「有教有行,有得果證,名為正法;有教有行,而無果證,名為像法;唯有其教,無行無證,名為末法。」(大正33, p0520)

[19] 對於此三個時期的佛法,印順法師把正法時期稱為根本佛教和原始佛教時期,把像法時期稱為大乘佛教時期,把末法時期稱為密教時期。從歷史學來說,正法時期相當於原始佛教跟部派佛教時期,像法時期相當於大乘佛教興盛時期,而末法時期相當於大乘密教時期。這是根據歷史學的看法。

[20] 緬甸近現代有些大長老比庫被普遍認為已經證悟阿拉漢果。
據說他們也能顯現很多神通變化,有人看到他們在天上飛行或從水中出來等。
不過,因為經典記載現在已經不是六通的時代了,所以即使他們擁有六通,也被認為是「三明阿拉漢」。

[21] 解脫味:即解脫煩惱之味。一切於教法中得成就者必定只是心無執取而從諸漏解脫。

[22] 所謂的聲聞乘、解脫道是北傳佛教所安立的名詞,南傳上座部佛教並無此說。

[23] 有些人喜歡批評與貶低「聲聞」,說他們是所謂的「小乘」,是佛陀「但為鈍根少智眾生,假分別說。」甚至詆毀為「焦芽敗種」。
「小乘」的「小」,梵語hãna, 意為下賤的,低級的,卑鄙的,惡劣的,庸俗的,可恥的,被唾棄的;「小乘」即「卑劣乘」、「下賤乘」之義。
這種論調旨在譴責成為佛陀的弟子是下賤的、可恥的、愚癡的,是一種低劣、卑鄙的選擇。

[24] 巴拉密:巴利語paramã的音譯。
是以大悲心與行善的方便善巧智為基礎的聖潔素質,例如:布施、持戒等;而且這些素質必須不受渴愛、我慢與邪見所污染。
古代音譯作波羅蜜多。

[25] 未調御 (adanto):在此是指未能自制者。
未調伏 (avinãto):未通學律藏者。
未般涅槃 (aparinibbuto):未寂止諸煩惱者。
他自己尚且如此,而想要調御他人、制止他人,令他人調伏與學習三學,令他人證悟般涅槃或寂止諸煩惱者,這是不可能的事!

[26] 齋日 (uposatha):又作伍波薩他日、布薩日。
約相當於中國夏曆每個月的初八、十五、二十三與三十日(小月爲二十九)。

[27] 上座部佛教並沒有諸如極樂世界、中陰身、超度之類的觀念,所以在緬甸也就不存在以從事經懺法會等爲業的上座部寺院。

[28] 沙門 (samaõa):原為古印度對出家人的統稱,在這裡是指沙門果,即出家人通過修行所能夠達到的最高目標——解脫。
這段經文的意思是:如果某種教法離開了八聖道,在這種教法裡就沒有第一入流果沙門,也沒有第二一來果沙門、第三不來果沙門、第四阿拉漢果沙門。

[29] 此首偈頌的意思是:於諸道之中,八支聖道最殊勝;於諸諦之中,四聖諦最殊勝;於諸法之中,離欲的涅槃最殊勝;於兩足的人類之中,具眼的佛陀最殊勝。

[30] 業處:巴利語 kammaññhàna,字義為「工作處所」,即修行的法門,或修行時心專注的對象。

[31] 入出息念:巴利語ànàpànassati,或稱阿那般那念、安般念,即保持正念專注於呼吸的修行方法。

[32] 慈心修習:過去多數依北傳的「五停心觀」訛譯為「慈心觀」。
實際上培育慈心業處屬於止而非觀。巴利語的正確譯法為「修慈」或「培育慈心」。

[33] 色聚是最小單位的密集概念。

[34] 這八種基本的究竟色法稱為「八不離色」。

[35] 前世臨死速行心的目標與今世結生心、有分與死亡心的目標為同一目標。

[36] 入流:巴利語sotàpanna。
sota,意為流,河流;àpanna, 意為已進入,已到達,也譯作入流。
《經藏 增支部 第十集》之義註中說:「入流者,為已進入聖道之流。」(sotàpannà'ti ariyamaggasotaü àpannà.) (A.A.10.64)
以上是就聖果位而言的。
就聖道位而言,巴利語則為sotàpatti。
在聖典中也常作sotàpattiphalasacchikiriyàya pañipanna,直譯作「為現證入流果的已行道者」或「正進入證悟入流果者」。

[37] 從證悟入流果之後就不可能投生在低賤的家庭,只會投生於大富貴家。
「兩或三家」即投生在天界或人界兩或三次。

[38] 一來:巴利語sakadàgàmin。
為sakid (一次) + àgama (來,前來) + in (者, …的人)的組合,直譯為只來一次者。
《經藏 中部 第6集 若希望經》義註中說:「一來者,為回來一次。」(sakadàgàmã'ti sakiü àgamana- dhammo.) (M.A.1.67)《
人施設論》註中說:「再回來結生一次者,為一來。」(pañisandhivasena sakiü àgacchatã'ti sakadàgàmã.) (Pp.A.34)

[39] 不來:巴利語anàgàmin。
為na (不) + àgàma (來,前來) + in (具有)的組合。
在《五部論註》中說:「不來者,名為對欲貪、瞋恚於心不動搖以及決定性不會再從其世間退回來者。」(anàgàmã'ti kàmaràga- byàpàdehi akampanãyacittàya ca tamhà loka anàvattidhammatàya ca ñhitasabhàvo nàma.) (Pk.A.188)

[40] 五下分結 (pa¤cannaü orambhàgiyànaü saüyojanànaü):下分,意即連接到下界的;為投生到欲界之緣的意思。
五下分結即前面所說的三種結,再加上欲貪結和瞋結。
不來聖者已斷除了這五種下分結。

[41] 成為化生者,在那裡般涅槃 (opapàtiko assaü tattha parinibbàyã):不來聖者已排除了胎生等三種生,只會化生為梵天人,並在梵天界那裡般涅槃。



願我此功德,導向諸漏盡!

願我此功德,爲證涅槃緣!

我此功德分,迴向諸有情,

願彼等一切,同得功德分!


Sàdhu! Sàdhu! Sàdhu!
薩度!薩度!薩度!
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2026-1-23 02:12

© 2004-2026 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部