- 註冊時間
- 2010-4-11
- 最後登錄
- 2024-11-7
- 主題
- 查看
- 積分
- 20718
- 閱讀權限
- 130
- 文章
- 17767
- 相冊
- 6
- 日誌
- 1
狀態︰
離線
|
そんなバカな…
パパパ…
そんなつもりじゃなかった
単なる好奇心だった
地元一 悪い奴だと
聞いていたからね
話のたねに…
ずっと遠くから見てた
トラブルを避けてたのに
自転車がパンクした時
通りかかったバイク
「だせーな?」なんてぶっきらぼうに(ガム噛んで)
ヘルメット外したあなたが(なぜかな?)
後ろに乗れよって命令する
殘した(殘した)自転車(自転車)
どうすればいいの?
そんなバカなバカな
バカバカバカ バカな
戀のスタートはいつも
想定外だね
そんなバカなバカな
バカバカバカ バカな
真面目一筋だったのに
あなた好きになるなんて…
パパパ…
誰に何を 言われても
バイクに乗ってみたかった
他人の目は気にしなくなって
強くなってく私
「後で自転車取って來るよ」と(ぼそぼそと)
つまらなそうにつぶやいて(去ってく)
優しいあなたを見直した
イメージと(イメージ)現実の(現実)
ギャップがセクシー
そんな噓だ噓だ
噓噓噓 噓だ
なぜだか素直になって
可愛く微笑んでる私
そんな噓だ噓だ
噓噓噓 噓だ
人を好きになるってことは
急にテンション上がること
出會って戀して不安になって
こんなはずじゃなかった
どこへ(どこへ)行くの? (行くの?)
ピンボール
そんなバカなバカな
バカバカバカ バカな
戀のスタートはいつも
想定外だね
そんなバカなバカな
バカバカバカ バカな
真面目一筋だったのに
あなた好きになるなんて…
パパパ…
中文歌詞:
叭叭叭…
根本沒打算要這麼做
不過是好奇心在作怪
你是這一區最壞的傢伙
我當然也有聽過
在某個話題裡…
一直從遠處看著
明明想躲開麻煩
但在我的單車爆胎時
你的電單車隨之經過
「真遜吶?」態度帶點粗魯(嚼著口香糖)
你解下了安全帽(為什麼呢?)
命令我坐上你的後座
就那麼留下了我的單車
我該怎麼辦才好?
哪有這麼離譜 這麼離譜
離譜離譜離譜 太離譜啦
戀情的起點總是
超乎想像呢
哪有這麼離譜 這麼離譜
離譜離譜離譜 太離譜啦
我明明那麼認真一心一意
居然會喜歡上你啊…
叭叭叭…
不管誰對我說什麼
我還是想坐上你的電單車
漸漸不在意別人的目光
我變得強大起來
「等一下再來拿單車好了」(微弱地)
我無趣地低低說著(離開了)
重新認識了你的溫柔
想像和現實之間的
落差多麼性感啊
全部都是假的 都是假的
假的假的假的 全是假的
莫名地變得坦率
我露出了可愛微笑
全部都是假的 都是假的
假的假的假的 全是假的
喜歡上一個人
連情緒也會高漲呢
相遇 戀愛 變得不安
不應該是這樣的啊
我們要去哪裡呢?
用彈珠決定吧
哪有這麼離譜 這麼離譜
離譜離譜離譜 太離譜啦
戀情的起點總是
超乎想像呢
哪有這麼離譜 這麼離譜
離譜離譜離譜 太離譜啦
我明明那麼認真一心一意
居然會喜歡上你啊…
叭叭叭… |
|