SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 556|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[西洋] Madilyn Bailey - Don't You Worry Child (cover Swedish House Mafia) [複製連結]

Rank: 10Rank: 10Rank: 10

熱心參予論壇活動及用心回覆主題勳章

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 5 天前 |只看該作者 |倒序瀏覽 | x 2
本文最後由 the1the2 於 2025-2-1 10:33 編輯







主歌 1(Verse 1)
英文:
There was a time, I used to look into my father's eyes
In a happy home, I was a king, I had a golden throne
Those days are gone, now the memories are on the wall
I hear the songs from the places where I was born

中文翻譯:
曾幾何時,我常凝望父親的雙眼
在那幸福的家,我如君王,坐擁金色王座
往日已逝,餘下回憶高懸牆上
耳邊迴盪的,是故鄉傳來的歌謠

副歌(Chorus)
英文:
Oh, don't you worry, don't you worry child
See heaven's got a plan for you
Oh, don't you worry, don't you worry now
Yeah, heaven's got a plan for you

中文翻譯:
噢,別擔心,親愛的孩子啊
看啊,上天已為你鋪好前路
噢,此刻無須再憂慮
是的,命運自有它的安排

主歌 2(Verse 2)
英文:
There was a time, I met a girl of a different kind
We ruled the world, thought I’d never lose her out of sight
We were so young, I think of her now and then
Still hear the song reminding me of a friend

中文翻譯:
曾幾何時,我遇見與眾不同的女孩
我們彷彿主宰世界,以為她永不會離開
那時年少輕狂,如今我仍不時想起她
熟悉的旋律,總讓我想起那位故人

橋段(Bridge)
英文:
Oh, do you remember?
We were standing there, yeah
With our head in the clouds
And our feet on the stairs

中文翻譯:
噢,你還記得嗎?
我們曾並肩而立
思緒漫遊雲端
雙腳卻仍踏實階上
已有 1 人評分威望 收起 理由
不曬月亮的魚 + 2 您發表的影音非常棒,無私分享造福眾人,論.

總評分: 威望 + 2   查看全部評分

喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

請注意︰利用多帳號發表自問自答的業配文置入性行銷廣告者,將直接禁訪或刪除帳號及全部文章!
您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2025-2-6 02:53

© 2004-2025 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部