這一首描述父子之情的歌曲
其歌詞比另一首 I Am Your Child (我是你的孩子)
歌詞顯然是複雜多了 描述著一對父子間的對話跟感情的交流
同樣透過 Barry Manilow(巴瑞曼尼洛)慣有深情的唱腔
讓這首歌一直是很當兒子的 喜歡在特殊節日獻唱的歌曲
很舒服的一首抒情曲 獻給各位 ^^
We walked to the sea
我們走向海
Just my father and me
就只有我和爸爸
And the dogs played around on the sand
狗狗在沙灘玩
Winter cold cut the air
冬天冷冷的空氣
Hangin' still everywhere
飄散在四周
Dressed in gray, did he say
穿著灰色衣服的爸爸 說了這句話
Hold my hand
握住我的手
I said, love's easier when it's far away
我說 愛要離得越遠 才越容易表現出來
We sat and watched a distant light
我們坐著 看著遠處的燈火
We're two ships that pass in the night
我們就像夜晚交會的兩艘船隻
We both smile and we say it's alright
我們互相微笑著 我們說 沒事的
*We're still here
我們還在這裡啊
It's just that we're out of sight
只是你看不見我們罷了
Like those ships that pass in the night
就像那些夜晚交會的船隻*
There's a boat on the line
有條小船在海上
Where the sea meets the sky
就在海天一線的地方
There's another that rides far behind
有另外一艘船在遙遠的後面
And it seems you and I are like strangers
你跟我彷彿就像兩個陌生人
A wide ways apart as we drift on through time
隨著時間的流逝 我們彷彿離的越來越遠
He said, it's harder now, we're far away
他說 現在越來越不容易了 我們離的好遠
We only read you when you write
我們只能從你寫的信中 知道你的消息
We're two ships that pass in the night
我們就像兩艘在夜晚交會的船隻
And we smile when we say it's alright
當我們說 沒事的 我們互相微笑著
重覆*
We're just ships that pass in the night
我們就像在夜晚交會的船隻
And we smile when we say it's alright
當我們說 沒事的 我們互相微笑著
重覆*
We're two ships that pass in the night
我們就像夜晚交會的兩艘船隻
We both smile and we say it's alright
我們互相微笑著 我們說 沒事的
We're still here
我們還在這裡啊
It's just that we're out of sight
只是你看不見我們罷了