- 註冊時間
- 2008-10-6
- 最後登錄
- 2015-7-29
- 主題
- 查看
- 積分
- 11901
- 閱讀權限
- 140
- 文章
- 11988
- 相冊
- 3
- 日誌
- 45
狀態︰
離線
|
一兼二顧(kò) , 摸蜊仔(lâ-á)兼洗褲(kh±)
這句俗語,咱時常t„生活中聽人leh講,意思是「一舉兩得」,一句歡喜得意的話,有賺到、撿到便宜的感覺。用今天(kin-á-j…t)的話來講,就是做一項事情(täi-chì),除了原本的結果,另外又(koh)再產生附加價值,chit-khoán的做法,是目前工商社會,最(siöng)注重的一種生產管理策略。
有人講,一句俗語是一個生活文化的縮影,這句「一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲」就是足好的說明。過去台灣農業社會,普遍地生活簡單困苦,所以庄腳(chng-kha)人,通常利用大自然的溪仔水來洗衫褲,嘛定定利用大自然成長的生物,比如郊外野生的「野菜」,山頂土生的「果子」、水內的「魚蝦」。所以一面洗衫處理家務,同時亦順紲(sün-sòa)撿一些(khioh-ch…t-kóa)蜊仔來解決三頓的問題,t„困苦中有樂觀的一面。
這句俗語,有人唸做「一兼二顧,三摸蜊仔四兼洗褲。」唸起來,若像一首短詩。
和 chit句俗語相關的:
一面抹壁,雙面光
一空掠(liah)雙隻 ─叫好空
一餌(j„)釣雙魚
有食koh有掠(liah) 鰗鰡巡便空
〔註〕一兼二顧:付出一份勞力,卻可以同時獲致兩種成果。
蜊仔:lâ-á,讀台語音「拉 阿」,狀似田螺的水中生物。
一餌釣雙魚:「餌」j„,讀台語音「字」。釣魚時誘魚上鉤的食物。 |
|