SOGO論壇
  登入   註冊   找回密碼
查看: 310|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[法像介紹] 南傳上座部佛教(上) 瑪欣德尊者 [複製連結]

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

狀態︰ 離線
跳轉到指定樓層
1
發表於 2015-6-4 08:12:49 |只看該作者 |正序瀏覽
Namo tassa bhagavato arahato sammàsambuddhassa!
禮敬彼世尊、阿拉漢、正自覺者!



上編  上座部佛教概況


一、甚麼是上座部佛教

上座部佛教,巴利語Theravàda。thera,意為長老,上座;vàda,意為說, 論, 學說, 學派, 宗派, 部派。

上座部佛教又稱南傳佛教、巴利語系佛教。

1、此系佛教傳承了佛教中「上座部佛教」的系統,遵照佛陀以及聲聞聖弟子們的言教和行持過修行生活,故稱「上座部佛教」。

2、上座部佛教是由印度本土向南傳到斯里蘭卡(Sri Lanka錫蘭)、緬甸、泰國、柬埔寨、寮國、中國雲南省等地而形成的佛教體系,在地理位置上處於印度之南,故稱「南傳佛教」。

3、南傳佛教所傳誦的三藏經典使用的語言屬於巴利語,所以也稱爲「巴利語系佛教」、「巴利佛教」。

巴利語(pàëi-bhàsà)是由佛陀在世時中印度馬嘎塔國(Magadha摩揭陀國)一帶使用的方言變化而來,它屬於與古印度正統的雅語—梵語(Sanskrit)—相對的民衆方言—布拉格利語(Pràkrit)的一種。

[1]南傳上座部佛教認爲巴利語是佛陀當年講經說法時所使用的馬嘎塔口語,故又稱爲「馬嘎底語」(Màgadhika, Màgadhã,摩揭陀語)。

「巴利」(pàëi)一詞乃是專指聖典、佛語、三藏,以區別於作為解釋聖典的文獻——義註(aññhakathà)和複註(ñãkà)。

也因如此,記錄聖典、佛語的專用語「馬嘎底語」到後來也就逐漸成了「聖典語」、「佛經語」的代名詞。[2]

南傳上座部屬於佛教中的「保守派」,甚至就連用來記錄經藏的語言都不敢隨意改動。

巴利語在古印度只是一種口頭語言並沒有自己獨立的文字。

當使用巴利語傳誦的三藏聖典傳入斯里蘭卡後,當時的比庫[3]們以極尊重的態度把它們記誦下來,便形成了上座部傳誦的巴利語三藏聖典。
西元前一世紀開始,斯里蘭卡長老們又用新哈勒(Sinhalese,僧伽羅)字母來拼寫巴利語並刻寫在棕櫚[4]葉 (tàla patta)上,一直保存到今天。

當巴利語聖典傳入緬甸、泰國、柬埔寨、寮國等地時,這種傳統保持不變,也相應的出現了以緬文、泰文、高棉文、寮文等字母音譯的巴利語三藏聖典。

所以,現在上座部佛教弟子在讀誦佛經時,都採用巴利語。

一位上座部佛教比庫除了要懂得本國語言以外,還必須學習巴利語。

假如現在尚存一種巴利文字母的話,這些不同文字版本的經典都可以還原為巴利文原典。

然而,從印度傳到中亞、中國漢地、西藏等地的經典就不一樣,它們都被譯成了當地的語言文字。

傳統上,南傳上座部佛教主要盛行於斯里蘭卡、緬甸、泰國、柬埔寨、寮國等南亞和東南亞國家以及中國雲南省靠近泰緬邊境的傣族、布朗族、崩龍族一帶地區;從十九世紀末開始,上座部佛教也傳播到歐洲、美國、澳洲等西方國家並有持續發展之勢。


二、上座部佛教的來源

佛陀在世時,並沒有所謂的上座部、大眾部、說一切有部、經量部、法藏部等部派,更沒有所謂的「大乘」、「小乘」等區別。

當時的僧團在教理上、戒律上皆是同一師學、和合無諍的,猶如水乳交融並沒有出現多少分歧。

佛陀在《經藏 長部 第16集 大般涅槃經》中曾教導說,若諸比庫遵行七法,能夠使僧團興盛而不會衰敗。

此七法中的第三條是:ßYàvakãva¤ca bhikkhave,bhikkhå apa¤¤attaü na pa¤¤apessanti,pa¤¤attaü na samucchindissanti, yathà- pa¤¤attesu sikkhàpadesu samàdàya vattissanti, vuddiyeva, bhikkhave, bhikkhånaü pàñikaïkhà, no parihàni.û
「諸比庫,只要比庫眾對尚未制定者將不再制定,已經制定者將不廢除,只按已制定的學處受持遵行。
諸比庫,如此即可期待比庫眾增長而不衰退。」

在佛陀入般涅槃後的三個月 ,那一年雨安居,印度 Magadha 的國王 Ajatashatru 舉辦了集會,地點是在 Rajagaha王舍城的 Cave of the Seven Leaves 七葉窟。

馬哈咖沙巴Mahàkassapa長老比庫在王舍城主持了有500位阿拉漢參加的第一次結集,與會大眾一起念誦和核定佛陀在一生45年中所教導的正法與戒律。

他們完成了重復誦出之後 ,阿拉漢們便開始檢查字義是否有誤,然後再一起重述並檢查每個字和每個段落。

每一位阿拉漢都如此的念著和檢查著並將每個字記入腦海中。

只有當一段話被所有的阿拉漢檢查和驗證後,才會被大會採納。

這還包括了每段話佛是在哪裡、甚麼時候、甚麼情況、和對誰說的等等。

在結集了經、律之後,阿難尊者提到佛陀在臨般涅槃前曾經說過:âkaïkhamàno, nanda, saïgho mamaccayena khuddànu- khuddakàni sikkhàpadàni samåhanatu.
「阿難,如果僧團願意,當我入滅後,可以捨棄微細又微細的學處。」[5]

由於當時阿難尊者並沒有及時請示佛陀甚麼是「微細又微細的學處」,於是與會比庫們就此發表了不同的看法。

於是,馬哈咖沙巴尊者在僧團中作甘馬[6],重申了佛陀涅槃前的教導:Apa¤¤attaü nappa¤¤apeti, pa¤¤attaü na samucchindati, yathàpa¤¤attesu sikkhàpadesu samàdàya vattati.
「尚未制定者不應再制,已經制定者不應廢除,只按已制定的學處受持遵行。」(Cv.442; 2.288)

此項決議獲得全體與會者的一致通過。

由於當時的與會者都是曾親聞佛陀教導、德高望重、諸漏已盡、所作已辦、具足六神通四、無礙解智的阿拉漢長老比庫,因此,這種代表佛陀本意的長老們(thera)的觀點主張(vàda)就稱為「上座部」(Theravàda),即長老們的觀點。

同時,這項決議的精神也就在以上座比庫為核心的原始僧團中保持下來。

佛教在日後漫長的流傳發展過程中,不斷分出許多部派和學說,但是,作為佛教保守聖者的傳統、以維持佛陀教法的純潔為己任的「上座部」,自始至終都堅持一項恒久不變的原則:

1.凡是佛陀尚未制定者不應再制;

2.凡是佛陀已經制定者不應廢除;

3.佛陀如何制定,即應如何受持遵行。

這是佛陀的教誡,也是上座們的觀點![7]

佛陀般涅槃一百年左右,東方韋沙離城[8]的瓦基子Vajjiputtaka比庫開始違背戒律,擅自向居士乞錢,西方長老比庫亞沙·咖甘噠咖之子Yasa kàkaõóakaputta認為此舉非法,他總共指出了十項被違反的戒律:
帶著鹽和裝鹽的東西並需要時使用、
午後進食、
在同一天到第二個村莊進食,破壞了進食的戒律 (食量過多)、
在同一教區裡卻在不同的地方參加了超過一次的布薩頌戒、
向大眾取得不該有的權力、
把習慣性的行為當作是首先的、
在飯後用乳漿、
喝還沒發酵的果汁、
坐在沒有邊幅的布上、
接受金銀,而這些Vajjiputtaka瓦基子比庫反對Yasa kàkaõóakaputta耶舍迦乾陀迦子比庫的指責並要求他向那些他禁止聽從Vajjiputtaka瓦基子比庫們的人們道歉。

由此引起戒律上的諍論,於是召集七百位上座比庫進行裁決。

Yasa kàkaõóakaputta耶舍迦乾陀迦子比庫保護著自己的觀點,並取得了人們的支持。

這使得Vajjiputtaka瓦基子比庫們更加憤怒並逐Yasa kàkaõóakaputta耶舍迦乾陀迦子比庫出了僧團。

Yasa kàkaõóakaputta耶舍迦乾陀迦子比庫於是到了 Kausambi 並報告給在西方 Avanti 和南方的比庫們。

Yasa kàkaõóakaputta耶舍迦乾陀迦子比庫到了 Ahoganga Hill 找尋大阿拉漢 Sambhuta Sanavasi ,並告訴他事情的嚴重性和請示他該如何處置。

在同一時間,西方有六十位阿拉漢和八十位從 Avanti 和南方來的阿拉漢們聚在 Ahoganga Hill。

他們選出了 Revata of Sahajati 作代表來處理Vajjiputtaka瓦基子比庫們的問題,而 Revata 建議到問題的當地去解決。

於是七百位阿拉漢在 Vesali韋沙離舉行了集會。

當時是 Kalasoka 國王的時代。

明確的地點是在 Vesali韋沙離的 Valikarama,時間是 Kalasoka 國王的第十一年。

阿拉漢 Sabbakami 是大會的主持人,在大會之後 ,他們宣布了Vajjiputtaka瓦基子比庫們的行為是違反戒律且不被允許的。

根據 Dipavamsa 的記載,Vajjiputtaka瓦基子的比庫們反對了大會的決定並舉行了他們自己的集會,稱為 Mahasangiti(大乘集會。

在此之後,Vajjiputtaka瓦基子的比庫們 離開了上座部 Theravada,並組織了他們自己的僧團 ,稱為 Mahasanga 大乘僧團,他們稱自己為 Mahasanghikas 大乘比庫。

於是此時整個佛教僧團便分為兩派,一派為原始佛教的長老部或稱作上座部 Theravada,一派為新起的大乘佛教 Mahasanghikas,原因就在於Vajjiputtaka瓦基子的比庫們不遵守佛陀制定的十條戒律。

此次集會同樣以第一次大會的方式重述和比對經典。

經過討論,宣布Vajjiputtaka瓦基子比庫所行的「十事」為非法,並會誦律、法。

這就是佛教史上的「第二次結集」,又稱「七百結集」、「韋沙離結集」。

遭否決的大多數比庫不滿上座長老們的裁定,另外糾集一萬朋黨,會誦經律,自成Mahasanga 大乘僧團一派。

從此,僧團在戒律上產生了分歧。

此後,又有惡比庫大天,集諸朋黨,唱「五惡見事」,挑起教義上的爭端,佛教遂分裂爲保守傳統的「上座部」和主張革新的「大眾部」兩大部派。

此後,部派之間繼續分裂,先後成立的部派相傳有十八部或二十部之多,佛教史進入了「部派佛教時期」。

佛陀般涅槃後234年,孔雀王朝(Maurya)第三代王阿首咖 Asoka[9]統一了印度的絕大部分地區,成為印度歷史上最大的帝國。

Asoka阿首咖王篤信佛法,廣施僧眾,許多異教徒被吸引加入了佛教來取得阿首咖 Asoka 的支持,於是竟有六萬外道為了利養,自行披覆袈裟剃頭,混進僧團,雖然他們加入了佛教,但他們仍然堅持著自己的思想,更把他們自己的思想說成是佛陀的思想,以自宗見,謬解律、法,擾亂正法。
原始佛教的正統比庫於是和他們分開了並拒絕和他們一起參加伍波薩他 Uposatha。
正統諸比庫不願與他們共作伍波薩他 Uposatha,致使在首都巴嗒厘子城(Pàñaliputta,波吒厘子城)的無憂園寺(Asokàràma)居然七年沒有舉行過伍波薩他 Uposatha。
當地佛教內部的異教徒數量已大大超越了正統比庫的數量,於是阿首咖王 Asoka 便請求正統比庫們來和異教徒作伍波薩他 Uposatha,但是被正統比庫們拒絕了。

阿首咖王Asoka 為此事感到非常的困擾,於是他送了使者到 Ahoganga Hill 阿呼岡嘎山去請阿拉漢Moggaliputta Tissa摩嘎莉之子·帝思來解除他國內的困境。

經過數次的失敗以後,Moggaliputta Tissa摩嘎莉之子·帝思終於默許了,他乘船到 Patiliputta 巴嗒厘子城和阿首咖王 Asoka 會面。

阿首咖王Asoka 跪在河裡伸出右手以表示他對阿拉漢的敬仰。

阿首咖王Asoka 請求了 Moggaliputta Tissa摩嘎莉之子·帝思顯示神通來證明他是位阿拉漢,他同意了並在阿首咖王 Asoka 面前引起了一次地震。

這更增加了阿首咖王 Asoka 對Moggaliputta Tissa摩嘎莉之子·帝思的信任。

隨著 Moggaliputta Tissa摩嘎莉之子·帝思的建議,阿首咖王Asoka 舉辦了第三次的經典集會。

為了淘汰外道、整頓僧團,阿首咖王從阿呼岡嘎山(Ahogaïgà)迎請了阿拉漢Moggaliputta tissa,摩嘎莉之子·帝思為上座,在巴嗒厘子城Patiliputta召集精通三藏的一千名比庫,舉行第三次結集,歷時九個月,會誦律藏、經藏、論藏三藏並編纂了一部《論事》(Kathàvatthu) (Points of Controversy),廣泛引用經典,破斥了上座部分別說系(Vibhajjavàdin)以外的252個非正統見解,60,000 位異教比庫被逐出了僧團。(此時有十八派異教在佛教裡)

這次大會還作出決定,派出九個弘法使團到國內外各地去傳播佛法。

其中的第八使團到了金地[10](Suvaõõa-bhåmi), 第九使團到了獅子國[11](Siïhala-dãpa)。

早在西元前三世紀,由阿首咖王的兒子馬興德Mahinda長老組成的第九弘法使團就把佛教傳入了獅子國。

馬興德早年出家,師事Moggaliputta tissa摩嘎莉之子帝思大長老學習三藏聖典,博學多聞、戒行精嚴。

在他32歲、12瓦薩[12]時,率領由伊帝亞(Iññiya)、伍帝亞(Uttiya)、桑拔喇(Sambala)、跋達薩喇(Bhaddasàla)四位比庫以及沙馬內拉蘇馬納(Sumaõa)、般度咖(Paõóuka)居士一行七人組成的使團,於西元前247年渡海來到蘭卡島。

當時蘭卡的國王迭瓦南畢亞·帝思(Devànampiya tissa,又作天愛·帝須王,西元前247-207年)和一批大臣首先皈依了佛教,布施禦花園「大雲林園」 (Mahàmegha-vanaya),修築「大寺」Mahàvihàra供養僧團。

這座大寺日後成爲整個南傳上座部佛教的發祥地和弘法中心。

接著長老剃度了國王的外甥馬哈利特Mahàriññha等五十五位蘭卡青年,弘法工作進展非常順利。

不久,馬興德長老又邀請他的妹妹桑喀蜜妲Saïghamittà長老尼從印度帶領十位比庫尼來到蘭卡,為王后阿奴喇Anulà等五百多位女子傳授戒法,建立比庫尼僧團。

佛教迅速普及全島各地,成為幾乎是全民信仰的國教。

佛教傳入斯里蘭卡、緬甸等地與傳入中國漢地、西藏等地的遭遇不同。

早在佛教傳入中國之前,中華民族已經有了自己的一套相對完整的文化思想與哲學體系,例如儒家的孔、孟學說、道家的老莊思想等。

當佛教作為一種外來文化要根植於中華大地時,其自身必定要作出一番大的改造和調整,以適應中國的實際情況。

凡是學過中國佛教史的人,都應該對佛教初傳華夏時遭受儒家抵制、道教攻擊的那段歷史歷歷在目。

佛教初傳到西藏時的情形也好不了多少,也遭到了苯教的排斥。

佛教在中國漢地與藏地的發展過程,其實就是不斷地對其自身進行修改與適應的過程。

中國漢地的佛教,每個朝代、每個時期都有其自己的特色。

然而,佛教傳入斯里蘭卡的情形就大為不同。

佛教非常順利地傳入蘭卡島,並且在短時間內得到迅速的發展。

究其原因,有以下三點:

1、上座部佛教由作為大帝國王子出身的馬興德長老及其妹桑喀蜜妲長老尼親自前往斯裡蘭卡弘揚傳播,得到了當地國王、大臣等統治階層的鼎力護持,進展順利。

2、蘭卡的民族、文化、地理因素與印度相近。蘭卡島與印度次大陸之間僅隔幾十公里寬的保克海峽,島上的主要居民新哈勒人就是從印度遷去的雅利安人的後裔,他們在民族、語言、文化、宗教、生活習慣、風土民情等方面,都與印度極為相似。
因此,佛教的生活方式和思惟方式基本上可以原封不動地被蘭卡人民接受並保持下來。

3、蘭卡島在佛教傳入之前,只存在一些鬼神崇拜和婆羅門教等信仰,但都未形成強大的宗教勢力或系統的學說。
當佛法以一種高度嚴密完整的思想體系傳到蘭卡島時,很快就被蘭卡人民所接受並逐漸形成以上座部佛教為主體的新哈勒文化。

佛般涅槃三百年,上座部佛教由受到正式傳統教育的馬興德等上座長老們傳入斯里蘭卡,很快被蘭卡人民完整地接受。
此後,蘭卡的上座部大寺派比庫們又以維護佛陀正法、律的純潔自居,排斥各種後起的佛教思想學說,使得上座部佛教雖然經過兩千多年的漫長歲月,仍然保持了到目前為止最接近於佛陀時代的經典、教法、禪修、生活方式等。


第四次經律結集

第四次集會發生於 29 B.C.,是在國王 Vattagamani 時代的 Tambapanni (Sri Lanka 斯里蘭卡) 舉行的。

主要原因是當時已沒有許多比庫能像當時的阿拉漢Mahinda馬興德一樣的將全部的經典記入腦中,配合當時文字的開發,於是當時便決定要將經典以文字記下以保存至後世。

Vattagamani國王支持了這個想法,於是便舉行了第四次結集,目的是將經典以文字記載。

在有文字以前一直是以口述的方式,這難免另人起疑 。

但在歷史上經典的正確性的由來是這樣的,在當時的 Sri Lanka斯里蘭卡發生許多內亂 ,此時有許多比庫回到南印度去避難,直到內亂結束後,他們才回到 Sri Lanka斯里蘭卡和其他比庫比對經典,發現所有重述的經典一字無誤,於是便認證了在他們腦海裡的經典是準確無誤的。

這套口述和記憶的傳統從佛陀入滅後便從未改過,每天比庫們都會互相重述和比對經典的正確,若有偏差,便會請示長老比庫正確的字句。

所以經典會保存在無數的比庫記憶裡,他們每天都會互相重述和比對來確保經典的正確性。

為了確保在未來經典的正確,他們決定將經典用文字寫下。

大阿拉漢 Maharakkhita 和五百位阿拉漢以第一次大會的方式重述和比對經典,並將其寫在棕梠葉上。
地點是在一個叫做 Aloka lena 的山洞。

大會圓滿的結束,且經典被正確的寫下和小心的保存。

從這之後,棕梠葉經傳播和出現在緬甸、泰國、柬埔寨、和寮國等地。


第五次經律結集

第五次集會發生在 1871 A.D.,在緬甸國王 Mindon 的時代,地點在 Mandalay,目的是要重述、驗證、和比對經典,來確保一切無誤。
由三位阿拉漢主領,分別為 Mahathera Jagarabhivamsa、Narindabhidaja、和 Mahathera Sumangalasami。
其中還有 2,400 位比庫。

整個集會花了五個月的時間,方式也和第一次集會一樣的嚴謹 。

這次集會 Mindo 將所有的經文撰寫在 729 塊大理石上並將它建成了佛塔,成為世界上「最大的書」。
每片大理石有 5 inch 高,5.5 feet 長,和 3.5 feet 寬。


第六次經律結集

第六次集會發生在西元 1954 年,地點在緬甸仰光,由緬甸政府贊助。
由政府領導 U Nu 率領建造了 Maha Passana Guha (大山洞),造型很像在印度第一次集會的 Sattapanni Cave (Cave of the Seven Leaves)。
山洞完成後,大會聚集於 5 月 17 日,西元 1954 年。

就像之前的集會一樣,這次集會的目的是重述和驗證經典。

由八個不同國家來的 2,500 位長老比庫們,同時聚集於此。

這八個國家為 緬甸、泰國、柬埔寨、寮國、印度、斯里蘭卡、越南、尼泊爾。

由近代的大阿拉漢 Mahasi Sayadaw 哈希尊者負責經典的問證,和由 Bhandata Vicittasarabhivamsa 回答所有的問證。

此後 ,經典便以七個國家的文字寫出 (除了印度以外 )。
整個過程花了兩年的時間,其中包括了種種的比對、驗證、考察,總算於佛陀入滅後的 2,500 年的五月,西元1956 年完成。

這次經典的集成被公認為有史以來最正確和無誤的經典。

且被認證為佛陀的正法經典。


三、上座部佛教之特點

1.以佛、法、僧為信仰中心

在上座部佛教地區,無論出家僧人還是在家信徒,給人最大的感覺就是對佛、法、僧三寶的信仰和崇敬,菩提樹、佛塔、佛像、經書在人們心目中是神聖的,身披棕褐色袈裟的僧人社會地位是崇高的。

佛陀乃是明行具足的世尊、阿拉漢、全自覺者、人天導師、一切知者。

正法乃是世尊所善說,能導向涅槃,智者通過禪修能於現世中親自證知。

比庫是善行道者、正直行道者、如理行道者、正當行道者,是依照世尊所教導的正法、律隨順修行的聲聞聖弟子,即證悟四種聖道與四種聖果的聲聞弟子,是值得供養、布施、恭敬、尊重的世間無上福田。

根據上座部佛法,我們現在的教法是由果答瑪佛陀(Buddha Gotama)所證悟並開示宣說出來的。

所以,現在凡是修學正法、律的弟子,無不以果答瑪佛陀為導師。

我們現在所處的教法時期是果答瑪佛陀的教法時期,現在的世界亦是果答瑪佛陀的教化區。

所謂「二佛不並化」,在一個世界中的某一段極漫長的時期內,唯有一位佛陀出現於世間並教化眾生。

如果說在一個世間有兩尊或多尊佛陀出現或者說在某一尊佛的教化時期有其他的佛陀出現,那是絕不可能的事。

所以,上座部佛教所提到的佛陀是專指果答瑪佛陀。

舉例而言,佛陀在世時,有許多聽眾在聽聞佛陀說法之後生起信心,表示願意皈依佛法僧時,常如是誦言:“Esàhaü Bhavantaü Gotamaü saraõaü gacchàmi, Dhamma¤ca Bhikkhusaïgha¤ca. Upàsakaü maü Bhavaü Gotamo dhàretu, ajjatagge pàõupetaü saraõaü gataü.”
「我今皈依尊師果答瑪、法、比庫僧。願尊師果答瑪憶持我為男居士,從今天起乃至命終我行皈依。」

因此,上座部佛教所禮敬、所皈依的佛陀是指世尊果答瑪。

當然,上座部佛教認為在果答瑪佛陀之前還有許多位佛陀曾經出現於世間,其中包括經常提到的六位過去佛陀,他們依次是:維巴西佛(Vipassã)、西奇佛(Sikhi)、韋沙菩佛(Vessabhu)、咖古三塔佛(Kakusandha)、果那嘎馬那佛(Konàgamana)、咖沙巴佛(Kassapa),他們與現在的果答瑪佛並稱為「過去七佛」。

不過,每一位佛陀所覺悟的法皆是相同的,而且每一位佛陀所宣說的教法也是相同的,皆宣說四聖諦、緣起法、八聖道,皆教導戒、定、慧,教導止觀禪修。

在教法方面,因為諸佛所宣說之法皆是相同的,所以,禮敬一位佛陀之法即是禮敬一切諸佛之法。

根據上座部佛教,僧人可以分為勝義僧 (paramattha-saïgha)和世俗僧 (sammuti-saïgha)兩種。

勝義僧又稱為聖者僧,乃是指證悟道果的聖弟子,亦即「四向四果」的世尊聲聞僧(Bhagavata sàvakasaïgha);
而世俗僧則是指已受具足戒、身披佛制袈裟、現出家沙門相的比庫、比庫尼僧。

在上座部教區,對於嚴守戒律、精通三藏、德高望重的比庫,能夠得到廣大僧俗弟子的尊重。

除了佛、法、僧三寶以外,上座部佛教弟子並不皈依、敬事諸天、神鬼。

作為一位上座部比庫,他甚至不用向一位天神合掌禮敬,哪怕這位天神是一位已經證悟聖果的護法天神。

根據戒律,比庫只應禮敬佛陀[13]以及先受具足戒的上座比庫。

上座部比庫可以接受諸天、婆羅門、在家人的恭敬、禮拜、供養,當然也包括國王在內。

在斯里蘭卡、緬甸、泰國等上座部佛教國家,國王或總統、首相見了有德的長老比庫,也會行五體頭地禮,因為比庫是佛、法、僧三寶的代表,是住持正法的代表。



願我此功德,導向諸漏盡!

願我此功德,爲證涅槃緣!

我此功德分,迴向諸有情,

願彼等一切,同得功德分!


Sàdhu! Sàdhu! Sàdhu!
薩度!薩度!薩度!
喜歡嗎?分享這篇文章給親朋好友︰
               感謝作者     

您需要登錄後才可以回覆 登入 | 註冊


本論壇為非營利自由討論平台,所有個人言論不代表本站立場。文章內容如有涉及侵權,請通知管理人員,將立即刪除相關文章資料。侵權申訴或移除要求:abuse@oursogo.com

GMT+8, 2026-1-23 05:09

© 2004-2026 SOGO論壇 OURSOGO.COM
回頂部