오래도록 고민했던 將我苦惱了很久
복잡한 내 마음을 複雜的內心
단 한 번에 僅有一次
너에게 전할 수 있었던 voice 能傳達給你的
많은 걸 담았던 蘊含著很多東西
내 귓가에 속삭이던 나직한 在我耳邊低沉的喃喃細語
너의 포근 몇 마디는 你溫暖的幾句話
지금까지도 잊지 못할 voice 至今讓我無法忘懷的
많은 걸 담았던 蘊含著很多東西
첫 키스 촉감보다 比初吻的觸感更強烈
서로 골라줬던 그 향수보다 能為彼此挑選的香水更濃郁
나를 부르며 시작됐고 從叫著我而開始
널 부르다 끝났던 叫著你而結束
우리 사랑의 처음과 끝 The voices 我們愛情的起始和結束
가끔 혼자 널 불러봐 偶爾獨自一人叫著你
내 모든 기분들을 겪은 이름 那個讓我經歷所有情緒的名字
그 떨려왔던 익숙했던 voice 那緊張得而又熟悉的
두 글자 그 이름 兩個字的那個名字
(Rap)
눈 뜨자마자 찾던 voice 一睜開眼睛就尋找的
슬픈 음악을 듣듯 몰입해 彷彿沉浸於傾聽憂傷音樂
니 소식에 눈물이 고일 때 因為你的消息,淚水盈眶的時候
난 귀와 눈을 닫고 我不聽也不看
정신을 재조립해 重新調整精神
난 애기도 아닌데 我又不是孩子
넌 맨날 이랬지 baby 你總是這樣
비슷한 목소릴 듣고 聽到相似的聲音
너일까 봐 maybe 以為是你
뒤를 돌아봐 아무도 없어 oh my gosh 回頭看看卻什麼人也沒有
난 어이없단 듯 탓해 我好像太過荒唐
불쌍한 고막만 可憐的只有耳膜
안녕이라고 말할 땐 說再見這句話的時候
그 입술 가녀리게 떨려왔던 那小巧的嘴唇輕顫著
그 오래도록 사랑했던 voice 那愛了許久的
그 날은 달랐던 那一天不一樣
첫 키스 촉감보다 比初吻的觸感更強烈
서로 골라줬던 그 향수보다 能為彼此挑選的香水更濃郁
나를 부르며 시작됐고 從叫著我而開始
널 부르다 끝났던 叫著你而結束
우리 사랑의 처음과 끝 The voices 我們愛情的起始和結束
가끔 들리는 듯해 偶爾彷彿聽見
바로 뒤에서 부르는 것 같아 你似乎就在我身後叫著我
뒤돌아보면 若是回頭看
떨리는 내 목소리만 맴돌아 只有我自己顫抖的聲音環繞
그리운 너의 대답 따뜻한 voice 想念的你的回答溫暖的
가끔 혼자 널 불러봐 偶爾獨自一人叫著你
내 모든 기분들을 겪은 이름 那個讓我經歷所有情緒的名字
그 떨려왔던 익숙했던 voice 那緊張得而又熟悉的
두 글자 그 이름 兩個字的那個名字