- 註冊時間
- 2008-4-13
- 最後登錄
- 2024-12-26
- 主題
- 查看
- 積分
- 25235
- 閱讀權限
- 250
- 文章
- 9511
- 相冊
- 0
- 日誌
- 0
狀態︰
離線
|
打馬膠,粘著跤,叫阿爸,買豬跤,
豬跤箍仔,滾爛爛,飫鬼囡仔流喙涎。
閩南語稱「柏油、瀝青」叫做「打馬膠」或是「點仔膠」(tá-má-ka)
其實,「打馬膠」是英文 Tarmac的音譯, Tarmac在英文是「停機坪」的意思,但也普遍被用來指稱現代的柏油(瀝青)路。
1901年,埃德加‧佩奈爾‧胡利( Edgar Purnell Hooley )為他發明的一種混合瀝青、焦油、碎石的鋪路材料申請專利,名稱叫做: Tarmac。
由於這種材料混合好鋪在路上,再經過壓路機壓實後,就會出現非常平整、不易受到灰塵和雨水侵蝕的路面,因此大受歡迎。
而Tarmac也成為了「停機坪」或是類似停機坪一般平整的路面--柏油路的同義詞。
雖然現在的停機坪路面因為設計考量的因素,有很多根本沒有柏油瀝青的成分,不過還是習慣叫Tarmac。
Tarmac鋪路材料與築路方式傳到了日本,就變成了ターマック,閩南語延續日語的使用,因此柏油路就變成了「打馬膠」路。 |
|