- 註冊時間
- 2009-6-26
- 最後登錄
- 2025-1-25
- 主題
- 查看
- 積分
- 24510
- 閱讀權限
- 250
- 文章
- 19787
- 相冊
- 1
- 日誌
- 16
狀態︰
在線上
|
在中國古代的史料史,茶的名稱和很多,歷經變異,如茶,詫,酒,苦荼,茗,盧等等。
“茶”字最早見於“詩經”。“詩經”是中國最早的一部詩歌總集,大致在西周初年至春秋中期間世,其中已有“採茶薪樗”(“幽風七月“)和”誰謂荼苦,其甘如薺“(”邶風谷風“)之句。
我國古代記言體史書“尚書”稱茶為“詫”,在西漢司馬相如的“凡將篇”中,茶則被稱做“詫”。
西漢末年,揚雄在他的“方言”中稱茶為“詫”。
在中國最早的一部這書“爾雅”中,則在“苦荼”的解釋,則茶又被稱為“詫”了。
在東漢時的“桐君錄”中,茶叫做“瓜蘆木”。東晉的裴淵在他的“廣州記”中記載:“酉平縣出盧之別名,葉大而澀,南人以為飲。“茶又被稱做”盧“。
東漢許慎的“說文解字”中有荼芽也的解釋;成書於晉代的“華陽國志巴志”中也有“園有芳品香”的記載。
上述這些茶的名稱,據後人考證,是茶的異名同義字。但在唐以前那漫長的年代裡,其中使用最多的是茶字。隨著茶事的發展,從一字多義的“茶”中逐漸衍生出“茶”字,這已是在中唐,茶聖陸羽撰寫“茶經”的時候了。此後“茶”開始成為通用的名稱,“茶”字的字形,字音,字義一直沒用至今,為炎黃子孫所接受。
轉自:餐飲世界 |
|