- 註冊時間
- 2007-5-12
- 最後登錄
- 2025-1-21
- 主題
- 查看
- 積分
- 149457
- 閱讀權限
- 250
- 文章
- 365237
- 相冊
- 1
- 日誌
- 8
狀態︰
離線
|
阿爹(台語文)
細漢阮兜真散赤 尚介歹命是阿爹
為著飼這大陣子 透風落雨嘛著行
庄腳所在全山嶺 毋是peh山道落崎
頭戴葵笠像鳥驚*1汗流摻滴為著啥
播田作穡無夠食 若有閬縫愛予倩
透早做到無看影 有時做到半暝正
阿爹勤儉骨力拼 無惜重資加阮晟
向望出脫有人疼 光宗耀祖好名聲
即馬阮嘛有厝企 卜接阿爹來好命
伊嫌都市無地行 較輸庄腳門口埕
附註:
*1 鳥驚=壞掉的斗笠都會裝扮在稻草人頭頂上
鄉下人久而久之就會將壞斗笠稱呼為鳥驚
【細漢阮兜】小時候我家
【散赤】sàn-chia 貧窮
【陣】t„n
【peh】爬
【啥】siánn
【作穡 choh-sit 作農務
【摻】sám
【閬縫愛予倩】láng-phāng 空閒去給人做散工 予= hông
倩=tshiànn
【無看影】天色暗了
【半暝正】午夜時分
【無惜重資加阮晟】全心全力栽培
【出脫】thuat 成就
【疼】thiànn 疼惜
【即馬】現在
【有厝企】有房子住
【無地行】無處散心
【較輸庄腳門口埕】比不上鄉下的庭院
文出:宏動武林台語文部落格 |
|