- 註冊時間
- 2007-5-12
- 最後登錄
- 2025-1-5
- 主題
- 查看
- 積分
- 149242
- 閱讀權限
- 250
- 文章
- 364965
- 相冊
- 1
- 日誌
- 8
狀態︰
離線
|
舊年(92年)1暑假的某一日,食中晝飯2的時,拍開電視,聽著電視主播報導新聞,講:「台南西南部海面,起一陣幾仔十年真罕得見的『龍捲風』---」聽伊將「龍捲風」讀作「捲(kńg)螺仔風」,轉去別台,也有人讀作「絞(ká)螺仔風」,我聽著怪怪。會記細漢的時,阮所講的「絞螺仔風」是指發生佇草場抑是平地,會捲咧走的小小的風,絕對毋是「龍捲風」。
我隨問我的翁婿:「台語的『龍捲風』按怎講你敢知?」伊講:「毋知」,我問伊細漢敢捌3看過「龍捲風」?伊講:「毋捌」,袂怪得4伊毋捌這个詞。
會記細漢蹛里港的時,應該是佇民國四十幾年。有一日,我聽著大人咧喝5「起鼠尾喔!起鼠尾喔!」我綴6大人所指的方向看去,佇阮兜西爿(阮兜是坐西向東)的天邊,有一條真明顯的烏雲,一直捲起裡天頂,彼時陣7,我才知影啥乜是「起鼠尾」,毋過,彼時陣我猶袂曉講華語,毋捌聽過「龍捲風」的這个語詞。
四、五十年來,因為毋捌閣聽著「龍捲風」的消息,所以根本將這个詞袂記了了矣,這碼閣再聽著「龍捲風」的消息(可惜無閣親目看著),隨予我想著細漢所聽著的「起鼠尾」。頭起先,我毋知欲按怎寫,掠準是「起厝尾」,為著慎重,我認真去查詞典,台語閣真正有「鼠尾」、「鼠尾風」這个詞,「起鼠尾」應該是起「鼠尾風」的意思,我一時歡喜甲那親像去扌去(khioh)著8寶仝款。彼一「下昏」(ing9)9,我聽李富城的氣象報導,伊報一个「龍捲風」的氣象圖,彼个圖形,就親像一隻倒笑笑1的老鼠仔,咱所看著的,就是老鼠仔尾的部份。喔!這時陣,我才感受咱台灣人的老祖先實在有夠利害,(in)毋捌科學,閣知影號這个真科學,真具體的名詞。
華語的「龍捲風」,有大中國的文化,彼款文化,虛無抽象,毋捌看過龍,毋知影「龍」生做按怎,就真崇拜「龍」,認為「龍」來無影去無蹤,所以,便若是神秘的,珍貴的,偉大的,攏佮「龍」有關。「龍」又閣是咧管水的,所以佮「水」有關係的,就佮「龍」有關係,可能古早中國的「龍捲風」攏起佇海面,(in)毋知離海真遠的陸地,嘛會起「龍捲風」。
台語的「鼠尾風」,有台灣人的智慧,有台灣人的文化,是台灣人特殊的用法。研究台語十幾年,真正愈發現台語的嫷,無一字無來源,無一字無根據,身為台灣人,哪會會使袂曉講台語,共祖先的文化廢了了咧?
註解:
1. 舊年:去年。
2. 食中晝(tàu):吃中餐。
3. 捌(bat):曾經。
4. 袂怪得:怪不得,也可說「莫怪」。
5. 喝(huah):喊。
6. 綴著(tuè tio̍h):跟著。
7. 彼時陣(hit sî tsūn):那時候。
8. 抾(khioh)著:撿到。
9. 彼一「下昏」(hit tsi̍t ing9):那天晚上。「下昏」,合音讀升高調。
來源:海翁台語文學雜誌第32期 |
|