答案如圖
我只能說網友太強了
說實話,在事發當下其實只要這幾個女藝人願意打通電話叫救護車或是勸阻一下。
事後願意負起責任的認錯,我相信不會引起這麼大的風波。
酒精真的害人不淺。
有人說過:
女人的紅是男人捧出來的
女人的壞是男人寵出來的
真的要引以為戒啊。
以下是新聞原文
曾有人說,Google是人類最偉大的發明,Google翻譯莫非真有如此人性?
6日,網路上突然開始流傳一張照片,圖片中顯示,
在Google翻譯中輸入「惡人先告狀」後將其翻成英文,
竟會出現藝人Makiyo的名字。這到底是怎麼回事?
經實驗證明,在Google翻譯出入「惡人先告狀」後,
出現的英文其實是「To blame」,也就是說,此圖是PS出來的。
而且,靈感很可能是來自「反MAKIYO官方粉絲團」。
因為,該粉絲團趁著6日是元宵節,應景地推出了燈謎,
要大家試著去用「惡人先告狀」猜一個英文單字,而答案很搞笑地就是「MAKIYO」。
另外,今年台灣元宵節的燈謎活動,似乎也因為藝人Makiyo而變熱鬧。
PTT上的鄉民以「腎臟破裂」要大家猜一人名,
答案是「友寄隆輝」,因為用台語去唸「腎臟破裂」,就是「腰子攏血」。
原文網址: Google翻譯「惡人先告狀」 竟是Makiyo?
http://www.ettoday.net/news/20120206/23174.htm |