What you gave me I know you gave me
我知道你給了我什麼
You remind me all the time
你讓我想起了所有的時光
And how you hurt me and you don't see it
你如何的傷害我你卻渾然不知
Again I am the child
我又再次是個孩子了
And though you tell me that you love me
你認為你告訴我你愛我
I can't feel it and I'm afraid to let you down
我無法感受我也很害怕讓你失望
It's all or nothing, I fear that something's wrong
這是全部也甚至是什麼都沒有,我擔心做錯了什麼
I'm tired of walking on eggshells so terrified to fail
我厭倦了如此恐慌與不安
And in order to please you I've abandoned myself
為了迎合你我放棄了自己
And though it used to hurt me when you push me away
當你將我推離時,我卻習慣你傷害我
I'm stronger than ever, you made me this way
你讓我知道我必須更堅強
How I wish you, you suffered less too
我多希望你也嚐到一點苦頭
It tears us both apart
它讓我們倆分開
And it's not pretty the way you criticize me
這也不是個讓你批評我的方式
And how it breaks my heart
我的心多麼受傷呀
And though you tell me that you love me
你認為你告訴我你愛我
I can't feel it and I'm afraid to let you down
我無法感受我也很害怕讓你失望
It's all or nothing, I fear that something's wrong
這是全部也甚至是什麼都沒有,我擔心做錯了什麼
I'm tired of walking on eggshells so terrified to fail
我厭倦了如此恐慌與不安
And in order to please you I've abandoned myself
為了迎合你我放棄了自己
And though it used to hurt me when you push me away
當你將我推離時,我卻習慣你傷害我
I'm stronger than ever, you made me this way
你讓我知道我必須更堅強
How I wish you knew, how much I need you
我多麼渴望你知道我有多麼需要你
I feel like running but I can't abandon you
感覺像是賽跑,但是我不能放棄你
You avoid my gaze, withdraw from me these days
你逃避我的注視,我退出幾天
You punish me for trying to be all that you wanted
你鼓勵我試著做到所有你要的
What more can I do?
我還可以做什麼?
I'm tired of walking on eggshells so terrified to fail
我厭倦了如此恐慌與不安
And in order to please you I've abandoned myself
為了迎合你我放棄了自己
And though it used to hurt me when you push me away
當你將我推離時,我卻習慣你傷害我
I'm stronger than ever, you made me this way
你讓我知道我必須更堅強
I'm tired of walking on eggshells so terrified to fail
我厭倦了如此恐慌與不安
And in order to please you I've abandoned myself
為了迎合你我放棄了自己
And though it used to hurt me when you push me away
當你將我推離時,我卻習慣你傷害我
I'm stronger than ever, you made me this way
你讓我知道我必須更堅強