- 註冊時間
- 2013-9-6
- 最後登錄
- 2019-6-21
- 主題
- 查看
- 積分
- 1923
- 閱讀權限
- 120
- 文章
- 3218
- 相冊
- 2
- 日誌
- 0
  
狀態︰
離線
|
Namo tassa bhagavato arahato sammasambuddhassa!
禮敬彼世尊、阿拉漢、正自覺者!
如是我聞:一時,世尊住在王舍城鷲峰山,迭瓦達答剛離開不久2 。
於其處,世尊就迭瓦達答對比庫3們說:諸比庫,於此,有一些良家之子4因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終盡就好。5
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽感到滿意,認為實現目標。
他應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他:'我有利養、恭敬、聲譽,但其他那些比庫鮮為人知6、沒威勢。7
他沉迷、陶醉於該利養、恭敬、聲譽,陷入放逸,因放逸而住於同樣之苦。
諸比庫,猶如有人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到一棵具有心材的聳立大樹,卻略過心材、略過膚材、略過樹皮、略過表皮,只砍了枝葉,以為是心材拿了離開。
那時有個具眼之人看見之後這樣說:這善人確實不知道心材,不知道膚材,不知道樹皮,不知道表皮,不知道枝葉,因此這個善人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到一棵具有心材的聳立大樹,卻略過心材、略過膚材、略過樹皮、略過表皮,只砍了枝葉,以為是心材拿了離開。
若他做任何須用到心材之事8,他的目的將不能達成。
正是如此,諸比庫,於此,有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終止就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽感到滿意,認為實現目標。
他應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他:我有利養、恭敬、聲譽,但其他那些比庫鮮為人知、沒威勢。
他沉迷、陶醉於該利養、恭敬、聲譽,陷入放逸,因放逸而住於同樣之苦。
諸比庫,這比庫稱為取得梵行的枝葉9並以此為達成目的者10。
諸比庫,於此,又有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終盡就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽不感到滿意,不認為實現目標;他不應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他;他不沉迷、不陶醉於該利養、恭敬、聲譽,不陷入放逸;以不放逸而達到戒成就。
他對該戒成就感到滿意,認為實現目標。
他應該戒成就而自讚毀他:'我是持戒者、行善法者,但其他那些比庫犯戒、行惡法者。
他沉迷、陶醉於該戒成就,陷入放逸,因放逸而住於同樣之苦。
諸比庫,猶如有人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到具有心材的聳立大樹,卻略過心材、略過膚材、略過樹皮,只砍了表皮,以為是心材拿了離開。
那時有個具眼之人看見之後這樣說:這善人確實不知道心材,不知道膚材,不知道樹皮,不知道表皮,不知道枝葉,因此這個善人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到具有心材的聳立大樹,卻略過心材、略過膚材、略過樹皮,只砍了表皮,以為是心材拿了離開。
若他做任何須用到心材之事,他的目的將不能達成。
正是如此,諸比庫,於此,有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終止就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽不感到滿意,不認為實現目標;他不應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該利養、恭敬、聲譽,不陷入放逸;
以不放逸而達到戒成就。
他對該戒成就感到滿意,認為實現目標。
他因該戒成就而自讚毀他:我是持戒者、行善法者,但其他那些比庫犯戒、行惡法者。
他沉迷、陶醉於該戒成就,陷入放逸,因放逸而住於同樣之苦。
諸比庫,這比庫稱為取得梵行的表皮並以此為達成目的者。
諸比庫,於此,又有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終盡就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽不感到滿意,不認為實現目標;
他不應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該利養、恭敬、聲譽,不陷入放逸;
以不放逸而達到戒成就。
他對該戒成就感到滿意,但不認為實現目標;他不因該戒成就而自贊毀他;
他不沉迷、不陶醉於該戒成就,不陷入放逸;
以不放逸而達到定成就。
他對該定成就感到滿意,認為實現目標。
他應該定成就而自讚毀他:'我有定力、心一境,但其他那些比庫無定力、心散亂。
他沉迷、陶醉於該定成就,陷入放逸,因放逸而住於同樣之苦。
諸比庫,猶如有人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到具有心材的聳立大樹,卻略過心材、略過膚材,只砍了樹皮,以為是心材拿了離開。
那時有個具眼之人看見之後這樣說:'這善人確實不知道心材,不知道膚材,不知道樹皮,不知道表皮,不知道枝葉,因此這個善人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到具有心材的聳立大樹,卻略過心材、略過膚材,只砍了樹皮,以為是心材拿了離開。
若他做任何須用到心材之事,他的目的將不能達成。
正是如此,諸比庫,於此,有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終盡就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽不感到滿意,不認為實現目標;他不應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他;他不沉迷、不陶醉於該利養、恭敬、聲譽,不陷入放逸;以不放逸而達到戒成就。
他對該戒成就感到滿意,但不認為實現目標;他不應該戒成就而自讚毀他;他不沉迷、不陶醉於該戒成就,不陷入放逸;以不放逸而達到定成就。
他對該定成就感到滿意,認為實現目標。
他應該定成就而自讚毀他:我有定力、心一境,但其他那些比庫無定力、心散亂。
他沉迷、陶醉於該定成就,陷入放逸,因放逸而住於同樣之苦。
諸比庫,這比庫稱為取得梵行的樹皮並以此為達成目的者。
諸比庫,於此,又有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終盡就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽不感到滿意,不認為實現目標;
他不應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該利養、恭敬、聲譽,不陷入放逸;
以不放逸而達到戒成就。
他對該戒成就感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該戒成就而自贊毀他;
他不沉迷、不陶醉於該戒成就,不陷入放逸;
以不放逸而達到定成就。
他對該定成就感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該定成就而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該定成就,不陷入放逸;
以不放逸而成就智見11。
他對該智見感到滿意,認為實現目標。
他應該智見而自贊毀他:'我住於知、見,但其他那些比庫不知、不見。
他沉迷、陶醉於該智見,陷入放逸,因放逸而住於同樣之苦。
諸比庫,猶如有人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到具有心材的聳立大樹,卻略過心材,只砍了膚材,以為是心材拿了離開。
那時有個具眼之人看見之後這樣說:這善人確實不知道心材,不知道膚材,不知道樹皮,不知道表皮,不知道枝葉,因此這個善人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到具有心材的聳立大樹,卻略過心材,只砍了膚材,以為是心材拿了離開。
若他做任何須用到心材之事,他的目的將不能達成。
正是如此,諸比庫,於此,有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:'我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終盡就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽不感到滿意,不認為實現目標;
他不應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該利養、恭敬、聲譽,不陷入放逸;
以不放逸而達到戒成就。
他對該戒成就感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該戒成就而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該戒成就,不陷入放逸;
以不放逸而達到定成就。
他對該定成就感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該定成就而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該定成就,不陷入放逸;
以不放逸而成就智見。
他對該智見感到滿意,認為實現目標。
他應該智見而自讚毀他:我住於知、見,但其他那些比庫不知、不見。
他沉迷、陶醉於該智見,陷入放逸,因放逸而住於同樣之苦。
諸比庫,這比庫稱為取得梵行的膚材,並以此為達成目的者。
諸比庫,於此,又有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終盡就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽不感到滿意,不認為實現目標;
他不應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該利養、恭敬、聲譽,不陷入放逸;
以不放逸而達到戒成就。
他對該戒成就感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該戒成就而自贊毀他;
他不沉迷、不陶醉於該戒成就,不陷入放逸;
以不放逸而達到定成就。
他對該定成就感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該定成就而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該定成就,不陷入放逸;
以不放逸而成就智見。
他對該智見感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該智見而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該智見,不陷入放逸;
以不放逸而成就無時解脫12。
諸比庫,不可能、無機會該比庫的無時解脫會退失!
諸比庫,猶如有人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到具有心材的聳立大樹,只砍了心材,知道是心材拿了離開。
那時有個具眼之人看見之後這樣說:這善人確實知道心材,知道膚材,知道樹皮,知道表皮,知道枝葉,因此這個善人想要心材、尋找心材、遍求心材,來到具有心材的聳立大樹,只砍了心材,知道是心材拿了離開。
若他做任何須用到心材之事,他的目的將能達成。'
正是如此,諸比庫,於此,有一些良家之子因信心出離俗家而為非家者:我陷於生、老、死、愁、悲、苦、憂、惱,為苦所害,為苦所敗。
若能瞭知此整個苦蘊的終盡就好。
他於是這樣出家後,獲得利養、恭敬、聲譽。
他對該利養、恭敬、聲譽不感到滿意,不認為實現目標;
他不應該利養、恭敬、聲譽而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該利養、恭敬、聲譽,不陷入放逸;
以不放逸而達到戒成就。
他對該戒成就感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該戒成就而自贊毀他;
他不沉迷、不陶醉於該戒成就,不陷入放逸;
以不放逸而達到定成就。
他對該定成就感到滿意,但不認為實現目標;
他不因該定成就而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該定成就,不陷入放逸;
以不放逸而成就智見。
他對該智見感到滿意,但不認為實現目標;
他不應該智見而自讚毀他;
他不沉迷、不陶醉於該智見,不陷入放逸;
以不放逸而成就無時解脫。
諸比庫,不可能、無理由該比庫會退失其無時解脫!
如是,諸比庫,此梵行不以利養、恭敬、聲譽為利益,不以戒成就為利益,不以定成就為利益,不以智見為利益。
諸比庫,這不動的心解脫13才是此梵行的目標14,以此為心材15,以此為終極16。
世尊如此說。
那些比庫滿意與歡喜世尊之所說。
1在本經中,世尊通過尋找心材的譬喻,說明出家人本應該致力於滅苦,但有些比庫卻以獲得利養、恭敬、名譽為滿足,認為已實現目標而陷入放逸,如執枝葉以為心材;
有些比庫以持戒清淨為滿足,認為已現實目標而陷入放逸,如執表皮以為心材;有些比庫以禪定成就為滿足,認為已實現目標而陷入放逸,如執樹皮以為心材;有些比庫以擁有智見為滿足,認為已實現目標而陷入放逸,如執膚材以為心材。
最後佛陀強調:唯有不動的心解脫才是梵行的終極目標。
2剛離開不久(acirapakkante):迭瓦達答(Devadatta)在分裂僧團並犯下出佛身血惡業之後離開不久。
3比庫:巴利語bhikkhu的音譯,有行乞者、持割截衣者、見怖畏等義。
即於世尊正法、律中出家、受具足戒之男子。
現在使用“比庫”指稱巴利語傳承的佛世比庫僧眾及南傳上座部比庫僧眾。
4良家之子(kulaputto):當知在此是指迭瓦達答而言。
他的確是純種無雜的大選君後裔、甘蔗王的世家,按出身來說是天生的良家之子。
5若能瞭知此整個苦蘊的終止就好(appeva nàma imassa kevalassa dukkhak- khandhassa antakiriyà pa¤¤àyethà'ti.):也有譯作“此整個苦蘊的終盡必定能被瞭知。”(Surely an ending of this whole mass of suffering can be known. By Bhikkhu ¥àõamoli and Bhikkhu Bodhi, BPS)
6鮮為人知(appa¤¤àtà):兩人站一起都不認識,就連獲得衣食都成問題。
7沒威勢(appesakkhà):沒有隨從,前後都沒有人跟隨。
8須用到心材之事(sàrena sàrakaraõãyaü):必須使用心材才能完成的工作,如製造車軸、車輪、軛、鋤頭等。
9取得梵行的枝葉(sàkhàpalàsaü aggahesi brahmacariyassa):聖道與聖果才是佛教梵行的心材。
四資具等只能稱為枝葉,他取了走。
10並以此為達成目的者(tena ca vosànaü àpàdi):他認為到此為止就已經足夠了,已經得到了心材,目標已經達成。
11成就智見(¤àõadassanaü àràdheti):指迭瓦達答的五神通或者說天眼通處於五種神通中的最上。
這是在此經中所說的“智見”。
12成就無時解脫(asamayavimokkhaü àràdheti):《無礙解道》中說:甚麼是無時解脫?
四種聖道、四種沙門果以及涅槃,這是無時解脫。
亦即是說成就、證悟、獲得九種出世間法。
世間等至只適用於暫時地解脫諸敵對法。
所以說:甚麼是時解脫?
四種禪那及四種無色界等至,這是時解脫。
亦即是說暫時性的解脫。
雖然出世間法也是通過一次次的解脫,但僅一次解脫即是諸道果的解脫。
涅槃是究竟地從一切煩惱中解脫出來,所以說這九種出世間法為無時解脫。
13不動的心解脫(akuppà cetovimutti):阿拉漢果的解脫。
14此目標(etadatthaü):阿拉漢果是此梵行的目標。
即是說這才是目標。
15以此為心材(etaü sàraü):阿拉漢果是此梵行的心材。
16以此為終極(etaü pariyosànaü):阿拉漢果是此梵行的終極,是其極點,再也沒有比此更高的需要證悟。
佛陀用這樣的結論來結束這次的說法。
願我此功德,導向諸漏盡!
願我此功德,為證涅槃緣!
我此功德分,迴向諸有情,
願彼等一切,同得功德分!
Sàdhu! Sàdhu! Sàdhu!
薩度!薩度!薩度! |
|